Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "gardé la chambre des enfants " (Frans → Nederlands) :
Et, la deuxième nuit, nous n'avons pas gardé la chambre des enfants, parce que nous sommes allés dormir sur le sol avec tous les enfants à l'orphelinat.
De tweede nacht hielden we de kinderkamer niet, omdat we in het weeshuis sliepen.
L'odeur d'une chambre d'adolescent est très différente de l'odeur d'une chambre d'enfant.
De geur van een zaal vol tieners is helemaal anders dan die van een zaal vol kleine kinderen.
J'ai vu des gens avoir des soirées d'anniversaire « Punk Farm », des gens porter des costumes comme « Punk Farm » pour Halloween, une chambre pour enfant « Punk Farm », ce qui m'a fait un peu peur pour le bien-être de l'enfant à long-terme.
Ik heb Punkboerderij -verjaardagsfeestjes gezien, Halloween-verkledingen als Punkboerderij , een Punkboerderij -babykamer, wat me lichtelijk bezorgd maakt voor het welbevinden van het kind op lange termijn.
J'ai tellement envie d'arrêter le douleur. » Eh bien,
elle a été incluse dans ce protocol expérimental, et lors de notre entretien six mois plus tard, elle avait accepté
un travail dans la garde d'enfants pour le U.S. Navy, elle avait quitté son mari violent, et elle m'a dit : « Mes enfants sont beaucoup plus heureux. » Elle a dit : « Dans mon nouveau
chez moi il y a une chambre pour les garçons et ...[+++] une pour les filles, mais le soir, ils traînent tous sur mon lit, et on fait les devoirs ensemble et tout.
Ik wou dat de pijn ophield. Ze doorliep het experimentele protocol en toen ik haar zes maanden later interviewde, had ze een baan in de kinderopvang voor de US Navy. Ze had haar onheuse man verlaten en zei tegen me: Mijn kinderen zijn nu zoveel gelukkiger. De jongens en de meisjes hebben nu aparte kamers, maar ’s avonds liggen we allemaal samen gezellig in mijn bed het huiswerk te maken.
et avons enseigné aux étudiants c
omment utiliser une chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et i
ls ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus à coeur et on leur demande: «
...[+++]Laquelle comptes-tu nous redonner? » « Je dois en redonner une? » « Oui. Nous devons en garder une pour témoigner du projet scolaire. Tu dois donc faire un choix. Tu en gardes une et je garde l’autre. » Cette expérience comporte 2 conditions. Dans l'une, nous disons aux étudiants: « Au cas où tu changerais d'avis, je garde l'autre quatre jours mais ensuite je dois la faire parvenir au bureau chef. Je serai heureux de --(Rire)--ouais, «bureau chef»— « Je serai heureux de te l'échanger. En fait, je passerai à ton dortoir --encore mieux, je vérifierai auprès de toi par mail.
en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken
. Eerst gaven we ze camera's. Zij liepen rond op de campus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Moet ik er eentje wegge
...[+++]ven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewijs voor het studieproject. Dus je moet me er eentje geven. Je moet een keuze maken. Jij mag er eentje houden, en ik krijg er een om te bewaren. Nu zijn er 2 varianten bij dit experiment. Bij een deel werden de student verteld: Maar weet je, als je van gedachten verandert, dan heb ik hier altijd nog de andere, en in de aankomende 4 dagen, voordat ik het daadwerkelijk naar het hoofdkwartier verstuur, dan kun je altijd -- (Gelach) -- ja, hoofdkwartier -- dan kun je altijd nog omruilen. Sterker nog, ik zal naar je studentenkamer gaan en het je geven -- stuur me gewoon een email. Beter nog, ik zal contact opnemen met jou.Je me souviens, par exemple, qu'une nuit, j'ai monté la garde devant la chambre de mes parents, pour les protéger de ce que je croyais être une vraie menace venant des voix.
Op een nacht hield ik bijvoorbeeld de wacht voor de slaapkamer van mijn ouders, om hen te beschermen tegen wat ik zag als een echte dreiging van de stemmen.
Voici la porte de la chambre forte, et derrière elle se trouvent près d'un million de variétés différentes de graines venant du monde entier, gardés à -18°C.
Dit is de deur naar de kluis en hierachter zijn er bijna een miljoen verschilende soorten zaden van over de hele wereld. bewaard bij -18 graden Celsius
En fait, elle a maintenant 23 gardes du corps, car elle a survécu à des attentats qui ont presque tué ses enfants, et ont fait perdre une jambe à un de ses gardes.
Ze heeft nu 23 lijfwachten, vanwege aanslagen op haar. Haar kinderen kwamen bijna om. Een lijfwacht verloor een been.
En fait, si on a un nombre infini d'enfants dans une chambre, mais un nombre fini de biscuits si on partage les biscuits de façon égale, chaque enfant n'aura qu'un morceau infinitésimalement petit et aucun d'entre eux sera content.
Erger nog, als je een kamer hebt met oneindig veel kinderen, maar niet oneindig veel koekjes, en je verdeelt de koekjes gelijk, zal elk kind maar een infinitesimaal klein kruimeltje krijgen, en geen enkel zal er vrolijk van worden.
L'enfant en but, ce que remarqua un garde de sécurité, qui appela la police, qui appela une ambulance qui se précipita au stade, et emmena vivement l'enfant à l'hôpital.
Het kind dronk het, een veiligheidsbeambte zag het en belde de politie, die een ambulance belde, die zich naar het sportpark haaste om het kind naar het ziekenhuis te brengen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gardé la chambre des enfants ->
Date index: 2022-02-27