Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «formés à utiliser leur voix » (Français → Néerlandais) :
Deuxièmement, mettez-vous à créer du son. Créez du son. La voix est un instrument dont nous jouons tous, et pourtant combien d'entre nous sont formés à utiliser leur voix? Formez-vous. Apprenez à chanter. Apprenez à jouer d'un instrument. Les musiciens ont de gros cerveaux -- c'est vrai.
Ten tweede, raak betrokken bij het maken van geluid. Creëer geluid. De stem is het instrument dat we allemaal bespelen, maar hoeveel van ons zijn getraind in het gebruik van de stem? Train jezelf. Leer zingen. Leer een instrument bespelen. Muzikanten hebben grotere hersenen -- het is waar.
J'ai regardé autour de moi et j'ai vu cela se produire tout autour de moi, vraiment des centaines d'individus qui utilisent quelques voix, des voix qui ne correspondaient pas à leur corps ou à leur personnalité, personne n'imaginerait faire porter à une petite fille la prothèse d'un homme adulte.
Toen keek ik rond en zag dit overal om me heen: echt honderden mensen die een handjevol stemmen bezigden. Stemmen die niet pasten bij hun lichaam of hun persoonlijkheid. We zouden er niet aan moeten denken om een klein meisje de prothese van een volwassen man aan te meten.
Il va seulement utiliser sa main, son corps et sa voix, tout comme les humains interagissent avec leurs mains, leur corps et leur voix.
Hij gaat gewoon zijn hand, lichaam en stem gebruiken, net zoals mensen interactie hebben met handen, lichaam en stem.
Cette chanson est une des préférées de Thomas, el
le s'appelle Ce que vous faites avec ce que vous avez . ♫Vous devez connaître quelqu'un comme lui♫ ♫Il était grand et fort et mince♫ ♫Avec un corps comme un lévrier♫ ♫et un esprit si vif et enthousiaste♫ ♫mais son cœur, comme un laurier,♫ ♫ grossit entortillé sur lui-même♫ ♫jusqu'à ce que presque tout ce qu'il faisait♫ ♫apportait de la souffrance à quelqu'un♫ ♫Ce n'est pas seulement ce que vous avez en naissant♫ ♫c'est ce que vous choisissez de supporter♫ ♫ce n'est pas la quantité de ce qui vous revient♫ ♫c'est ce que vous savez partager♫ ♫ce ne sont pas les batailles dont vous avez rêvé♫
...[+++]♫mais celles que vous avez menées♫ ♫ce n'est pas ce qu'on vous a donné♫ ♫c'est ce que faites de ce que vous avez♫ ♫A quoi servent deux bonnes jambes♫ ♫si vous prenez la fuite?♫ ♫A quoi sert la plus belle voix♫ ♫si vous n'avez rien de bien à dire♫ ♫A quoi servent la force et les muscles♫ ♫si c'est seulement pour repousser♫ ♫et à quoi servent deux bonnes oreilles♫ ♫si vous n'entendez pas ceux que vous aimez♫ ♫A quoi servent deux bonnes jambes♫ ♫si vous prenez la fuite♫ ♫A quoi sert la plus belle voix♫ ♫si vous n'avez rien de bien à dire♫ ♫A quoi servent la force et les muscles♫ ♫si c'est seulement pour repousser♫ ♫Et à quoi servent deux bonnes oreilles♫ ♫si vous n'entendez pas ceux que vous aimez♫ ♫Entre ceux qui utilisent leurs voisins♫ ♫et ceux qui utilisent le bâton♫ ♫Entre ceux qui ont tout le pouvoir♫ ♫et ceux qui ont toute la peine♫ ♫Entre ceux qui courent vers la gloire♫ ♫et ceux qui ne peuvent pas courir♫ ♫ Dites-moi qui sont les handicapés♫ ♫et qui sont ceux qui touchent le soleil♫ ♫qui sont ceux qui touchent le soleil♫ ♫qui sont ceux qui touchent le soleil♫ (Applaudissements)
Dit lied is een van Thomas' favorieten, het heet Wat je doet met wat je hebt. ♫ Je moet iemand kennen zoals hij ♫ ♫ Hij was groot en slank en sterk ♫ ♫ Met een lijf als een windhond ♫ ♫ En een verstand zo scherp en helder ♫ ♫ Maar zijn hart vlocht zich als
laurier ♫ ♫ steeds meer om zichzelf ♫ ♫ Totdat bijna alles dat hij deed ♫ ♫ een ander pijn deed ♫ ♫ Het is niet alleen dat waar je mee geboren wordt ♫ ♫ Het is wat je kiest om te dragen ♫ ♫ Het is niet wat je aandeel is ♫ ♫ Het is hoeveel je kunt delen ♫ ♫ Het zijn niet de gevechten die je droomde ♫ ♫ Het zijn degene die je echt uitvoerde ♫ ♫ Het is niet wat je gekregen hebt ♫ ♫ Het is
...[+++] wat je doet met wat je hebt ♫ ♫ Wat is het nut van twee sterke benen ♫ ♫ als je er alleen maar mee wegrent? ♫ ♫ En wat is het nut van de mooiste stem ♫ ♫ als je niks goeds te zeggen hebt ♫ ♫ Wat is het nut van kracht en spieren ♫ ♫ als je alleen maar anderen opzij duwt ♫ ♫ Wat is het nut van twee goede oren ♫ ♫ als je niet luistert naar diegenen die van je houden ♫ ♫ Wat is het nut van twee sterke benen ♫ ♫ als je alleen maar wegrent ♫ ♫ En wat is het nut van de mooiste stem ♫ ♫ als je niks goeds te zeggen hebt ♫ ♫ Wat is het nut van kracht en spieren ♫ ♫ als je alleen maar anderen opzij duwt ♫ ♫ Wat is het nut van twee goede oren ♫ ♫ als je niet luistert naar diegenen die van je houden. ♫ ♫ Tussen hen die hun buren gebruiken ♫ ♫ en zij die de zweep hanteren ♫ ♫ tussen hen die constant de macht hebben ♫ ♫ en zij met alle pijn ♫ ♫ Tussen hen die lopen naar de overwinning ♫ ♫ en zij die niet kunnen rennen. ♫ ♫ Vertel me wie er kreupel is ♫ ♫ en wie de zon aanraakt ♫ ♫ Wie de zon aanraakt ♫ ♫ Wie de zon aanraakt ♫ (Applaus)Alors on les aide. À present on travaille sur une plate-forme en ligne où on partagera notre méthodologie comme des logiciels de open source que t
out le monde pourra utiliser pour fabriquer leur propre forêt. On peut utiliser notre métodologie sans notre presence physique. D'un simple clic ils peuvent renseigner sur les e
spèces indigènes de leur zone. En installant une petite sonde sur le site on peut analyser le sol à distance, qu'on peut utiliser pou
...[+++]r donner étape par étape des instructions de la fabrication des forêts à distance,
Dat maken wij mogelijk. We zijn bezig met het uitwerken van een internetplatform waar we onze methode als open source beschikbaar stellen. Daarmee kan dan iedereen op eigen kracht zijn eigen bos volgens deze methode aanleggen. Met één muisklik kunnen ze alle soorten uit hun streek te weten komen. Door ter plekke een kleine sonde te installeren kunnen wij op afstand de grond testen. Op basis daarvan kunnen we stap-voor-stap instructies geven en op afstand een bos aanleggen.
Un autre problème que je souhaite évoquer rapidement est qu'il y a un tas de problèmes avec la manière dont on
apprend aux gens à utiliser les armes non létales, dont on les forme et dont on les teste. Elles sont testées dans un contexte sûr et agréable.
Les gens sont donc formés à leur utilisation dans un environnement sûr, comm
e celui-ci, où l'on voit tout ce qui se passe. La personne qui
...[+++] utilise la bombe lacrymogène porte un gant en caoutchouc pour être sûr de ne pas être contaminé. Mais on ne les utilisera jamais comme ça. Dans le monde réel, comme ici au Texas, on les utilisera comme cela. Je reconnais, ce cas particulier était celui qui a éveillé mon intérêt pour tout ça. C'est arrivé alors que j'étais chercheur à l'académie de marine des États-Unis. Les journaux avaient commencé à parler de cette affaire où cette femme se disputait avec l'officier de police.
Een ander probleem dat ik nog even wil noemen, is dat er een hele hoop problemen zijn met de manier waarop mensen wordt geleerd om met niet-dodelijke wapens om te gaan, hoe ze erin opgeleid worden
, getest worden enzovoort. Ze worden getest in een mooie, veilige omgeving. Ze leren ze gebruiken in een mooie, veilige omgeving als deze, waar je precies kunt zien wat er gaande is. De persoon die O.C.-spray sproeit, draagt rubberen handschoenen om ervoor te zorgen dat hij er zelf niet door besmet raakt. Maar zo gaat het nooit. Ze worden geb
...[+++]ruikt in de echte wereld, zoals in Texas, zoals hier. Ik geef toe dat dit specifieke geval mijn interesse voor dit probleem heeft gewekt. Het gebeurde terwijl ik als onderzoeker bij de US Naval Academy werkte. Nieuwsberichten kwamen binnen over deze situatie waar deze vrouw discussieerde met de politieagent.Nous nous sommes rendus compte récemment que de plus en plus de gens utilisent YouTube et les réseaux sociaux pour s'exprimer, partager leurs photos et raconter leurs histoires avec leurs propres voix.
We hebben gerealiseerd dat recentelijk meer en meer mensen gebruik maken van YouTube en sociale netwerken om hun verhalen te uiten, foto's te delen en hun eigen verhalen met hun eigen stemmen te vertellen.
C'était le moment de révélation le plus génial quand vous demandez aux enfants d'utiliser leur propre voix et vous leur demandez de dire ce qu'ils veulent, ce qu'ils voulaient bien partager.
Het was een geweldig moment van openbaring, dat als je kinderen vraagt om hun eigen stem te gebruiken, en om voor zichzelf te spreken, wat ze dan willen delen.
Ils ont pris des photos, ils ont entré ces photos dans leur programme d'ordinateur, et le programme a formé une dune de sable et puis il a pris cette forme de dune et l'a transformée -- en suivant leurs instructions, en utilisant un logiciel standard, avec de légères modifications -- en une série d'instructions pour des morceaux de bois.
Ze namen foto's en voerden die in hun computerprogramma in. Dat programma vormde een zandduin, en maakte van die duinvorm - op hun aanwijzingen, met licht aangepaste standaardsoftware - instructies voor stukken hout.
Au moment où les gens créent des formes avec leurs mains ou leur tête et ainsi de suite, ou les uns avec les autres, ces formes produisent des sons et s'évanouissent. Il s'agit d'utiliser cette sorte d'espace qu'on ne voit pas, ou qu'on ne perçoit pas, et d'en faire un objet réel, que les gens appréhendent et avec lequel ils créent.
Terwijl mensen vormen maken met hun handen of hoofden enzovoort, of met elkaar, produceren die vormen letterlijk geluiden en ontstaan ze vanuit het niets. Dus eigenlijk die ongeziene ruimte of onontdekte ruimte in iets reëels vatten dat mensen kunnen waarderen en waarmee ze kunnen spelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
formés à utiliser leur voix ->
Date index: 2022-03-18