Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "foot ont été " (Frans → Nederlands) :
Les deux équipes ont violé la même règle -- celle qui disait qu'ils ne pouvaient pas jouer au foot.
En ze braken allebei dezelfde regel: dat ze geen voetbal zouden kunnen spelen.
Quand vous avez vu mes images, vous avez vu ça : fondamentalement une bande de types qui renversent un navire, et les petits sous-marins Mir ont en fait la taille d'un petit ballon de foot, et sont filmés dans de la fumée.
Wanneer je mijn beelden zag, zag je in feite dit: een stel kerels die een schip ondersteboven draaien, en de kleine Mir-onderzeeërs zijn eigenlijk zo groot als kleine voetballen, gefilmd in rook.
Dan Barasch et James Ramsey ont une idée délirante - créer un parc, plein de verdure, sous la ville de New York. Ensemble, ils sont en train de développer le « Lowline », un espace vert souterrain de la taille d'un terrain de foot. Ils le construisent dans un vieux terminus de métro, abandonné en 1948, en utilisant une technologie qui permet de récolter la lumière solaire au niveau du sol et de la rediriger sous terre. Ainsi, c'est un parc qui peut fleurir, même en hiver.
Dan Barasch en James Ramsey hebben een bizar plan. Ze willen een park, gevuld met planten, onder de stad New York bouwen. Ze ontwikkelen de Low Line, een ondergronds park ter grootte van een voetbalveld. Ze bouwen het park in een tramdepot dat sinds 1948 verlaten is. Daarbij gebruiken ze technologie die zonlicht opvangt en het direct onder de grond brengt. Het is een park dat goed kan gedijen, zelfs in de winter.
Ma génération en entend parler depuis qu'on est enfant, on connaît la musique : il faut sauver la forêt tropicale, c'est super urgent, tant de terrains de foot ont été détruits depuis hier,
Mijn generatiegenoten horen al over het regenwoud redden van kinds af aan. De boodschap is altijd dezelfde: we moeten het regenwoud redden, heel belangrijk, zoveel voetbalvelden zijn gisteren verwoest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
foot ont été ->
Date index: 2024-06-03