Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "façon dont les gens percevaient une dimension esthétique " (Frans → Nederlands) :
Ce que nous appelons aujourd'hui les beaux-arts étaient principalement la façon dont les gens percevaient une dimension esthétique religieuse.
Wat we nu schone kunst noemen, was voornamelijk hoe mensen een esthetische dimensie van religie ervoeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
façon dont les gens percevaient une dimension esthétique ->
Date index: 2022-08-22