Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faudra avant » (Français → Néerlandais) :
Je me demande combien de temps il faudra avant que les notes de suicide des trans ne commencent à devenir redondantes, avant que nous ne réalisions que nos corps sont des leçons sur le péché bien avant que nous n'apprenions comment les aimer.
Ik vraag me af hoe lang het duurt voordat de trans-zelfmoordbrieven overtollig beginnen te voelen, voordat we beseffen dat ons lichaam een les wordt over zonden nog voordat we leren hoe we ervan houden.
Si vous habitez près de la limite du désert, vous pouvez à peu près calculer combien de temps il faudra avant que vous ne deviez emporter vos enfants, et quitter votre maison, ainsi que votre vie actuelle.
Als je toevallig dicht bij de rand van de woestijn woont, kan je heel goed berekenen hoe lang het zal duren voor je je kinderen moet weg dragen en je thuis verlaten, en je leven zoals je het kent.
Beaucoup -- même les scientifiques -- adopent un modèle linéaire, donc ils diront, oh, il faudra des centaines d'années avant que nous ayons auto-reproduit l'assemblage par la nanotechnologie ou l'intelligence artificielle. Si vous regardez vraiment la puissance de la croissance exponentielle, vous verrez que ces choses seront bientôt là.
Velen - zelfs wetenschappers - gaan uit van een lineair model, dus ze zullen zeggen: Oh, het duurt honderden jaren voordat we zelf replicerende nano-technologie hebben. of kunstmatige intelligentie. Als je echt kijkt naar de kracht van exponentiële groei, dan zie je dat die dingen al snel zullen komen.
A votre avis combine de temps vous faudra-t-il attendre avant de pouvoir rentrer chez vous avec votre nouvelle voiture super écolo fabriquée à Shanghai ?
Hoe lang denkt u dat het duurt voor u naar huis kunt rijden in uw nieuwe super-efficiënte auto van Shanghai automobielen?
Et il ne faudra pas longtemps avant que vous ne puissiez convaincre des gosses qu'on n'a pas toujours eu des ordinateurs dans nos maisons.
En het gaat niet lang meer duren tot je kinderen niet meer kunt overtuigen dat we niet altijd al computers thuis hebben gehad.
Mais, en dépit de ce nouveau jour férié, il faudra longtemps avant que les changements que les travailleurs voulaient ne deviennent réalité.
Maar ondanks deze nieuwe feestdag zou het nog lang duren voor de veranderingen die de arbeiders wilden daadwerkelijk doorgevoerd werden.
Et si les tendances actuelles ne changent pas, il ne faudra pas logtemps avant qu'on ne trouve plus les pingouins que dans les films.
En als de huidige trends niet veranderen, zal het niet lang duren voordat je pinguïns alleen in films kunt zien.
Et je crois que la leçon du mouvement anti-génocide dont j'ai parlé, c'est un succès partial, mais, il n'a pas atteint, loin de là, ce qu'il voulait atteindre -- il faudra des décennies, sans doute, avant que cela n'arrive -- mais si nous voulons voir un changement, nous devons devenir ce changement.
We kunnen een les leren van de antigenocide-beweging. Die is een gedeeltelijk succes, maar heeft haar doel niet bereikt. Dat zal waarschijnlijk nog tientallen jaren duren. Als we verandering willen meemaken, moeten wij die verandering worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faudra avant ->
Date index: 2024-12-30