Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faites par un artiste urbain pour " (Frans → Nederlands) :
Les peintures murales ont été faites par un artiste urbain pour commémorer les centaines de sans abri qui ont été déplacés du tunnel en 1991, quand le tunnel a été rouvert pour les trains.
De muurschilderingen zijn van een graffiti-kunstenaar. Ze herdenken de honderden daklozen die de tunnel zijn uitgezet in 1991 toen hij heropend werd voor treinen.
En deux ans, plus de 170 chiffonniers, 800 volontaires et 200 artistes urbains et plus de 1000 donateurs se sont investis dans le mouvement Pimp My Carroça, dont l'action a même servi d'exemple dans les écoles pour enseigner le recyclage.
In 2 jaar zijn ruim 170 catadores, 800 vrijwilligers en 200 straatartiesten, en meer dan 1000 donateuren bezig geweest met de Pimp My Carroça-actie. Hun werk is zelfs gebruikt om op een lokale school recyclen uit te leggen.
En tant qu'artiste, je me suis intéressé, en fait, à la visualisation de la citoyenneté, le rassemblement d’anecdotes, d'histoires urbaines, pour narrer la relation entre les procédures sociales et les espaces.
Als kunstenaar ben ik geïnteresseerd in het visualiseren van burgerschap en het verzamelen van anecdotes en verhalen over steden om zo onder woorden te brengen wat de relatie is tussen maatschappelijke processen en ruimte.
« C'est pourquoi, je me plais dans les infirmités » a écrit St Paul dans la seconde lettre aux Corinthiens « car, quand je suis faible, c'est alors que je suis fort. » En 1988, je suis allé à Moscou p
our interviewer des artistes de la scène soviétique underground. Je m'attendais à ce que leur travail soit dissident et politique. Mais le radicalisme de leu
r œuvre reposait en fait dans la réinsertion de l'humanité dans une s
ociété qui ...[+++] était en train de détruire l'humanité elle-même, comme, d'une certaine manière, ce que fait de nouveau la société russe. Un des artistes que j'ai rencontrés m'a dit : « Nous étions formés, non pas pour être artistes, mais des anges. » En 1991, je suis retourné voir les artistes à propos desquels j'avais écrit. J'étais avec eux pendant le putsch qui a mis fin à l'Union Soviétique et ils étaient parmi les leaders de l'organisation de la résistance au putsch.
“Daarom vind ik welbehagen in zwakheden,” schreef Paulus in 2 Korintiërs, “want als ik zwak ben, dan ben ik machti
g.” In 1988 ging ik naar Moskou om kunstenaars te interviewen van de Sovjet-ondergrondse, en ik verwachtte dat hun werk dissident en politiek zou zijn. Maar het radicalisme dat ze in hun werk legden, bestond in het terugbrengen van menselijkheid in een samenleving die menselijkheid zelf aan het vernietigen was, zoals, in zekere zin, de Russische samenleving dat nu weer doet. Een van de kunstenaars zei tegen me: “We werden niet tot kunstenaars, maar tot engelen opgeleid.” In 1991 ging ik terug om die kunstenaars weer te zien.
...[+++]Ik was bij hen tijdens de putsch die de Sovjet-Unie beëindigde. Ze behoorden tot de voornaamste organisatoren van de weerstand tijdens die putsch.Aujourd'hui, une dame a étudié le corps dans lequel habite mon esprit, et perplexe, elle a annoncé que, je suis bien « instruite ». Cela veut dire que la prononciation et la diction n'ont plus
de secret pour moi, parce que je suis bien « instruite ». Et quand mon professeur pose une question, et que ma réponse
évoque la banlieue urbaine, je ne réponds pas avec
mauvaise intention. Faites attention ! Parce q ...[+++]ue, je suis « instruite ». Quand mon père me demande : « C'est quoi ce binz ? » Ma réponse éduquée fait preuve de rigueur : je lui dis : « Père, ceci est exactement notre problème ». Et quand je suis dans le quartier, je change d'anglais, parce que j'en suis capable. Et quand on me dit : « Ça roule, fils ? » Je réponds : « Je viens de me bouffer l'nez avec cette clique. Y'en a marre ! » Parfois, en cours, il m'arrive d'interrompre le flux intellectuel pour poser une question : « Hé ! Pourquoi ces bouquins ne causent jamais d'mon peuple ? » Vous avez compris : j'ai décidé de traiter mes trois langues sur un pied d'égalité. Parce que je suis... « instruite ». Mais qui maîtrise vraiment les lettres ?
Vandaag zag een verbijsterde dame het omhulsel waarin mijn ziel huist. En kondigde aan dat ik 'welbespraakt' ben. Dat betekent dat wanneer het aankomt op verkondiging en dictie ik er niet aan denk want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn docent een vraag stelt en mijn antwoord bevat een bijbetekenis van verstedelijkte suggestie, dan is er geen verkeerde intentie. Let op want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mij
n vader vraagt: Wat voor ding is dit? Dan is mijn 'welbespraakte' antwoord nooit verkeerd. Ik zeg: Vader, dit is het dreigend probleem . En wanneer ik in de wijk ben dan kan ik omschakelen. Dus wanneer mijn vriend zegt: Wat i
...[+++]s er met jou man? zeg ik: Ik ben klaar met die mensen! En soms in de klas onderbreek ik de intellectuele sfeer om te vragen: Yo! Waarom gaan deze boeken nooit over mijn volk? Ja, ik heb besloten dat alle drie mijn talen elkaars gelijke zijn. Want ik ben 'welbespraakt'. Maar wie heeft de macht omtrent articulatie?Cet artiste est Gus Weinmueller, et il fait un projet, un grand projet, appelé l'art pour les peuples. Et à l'intérieur de ce projet, il fait un projet plus petit appelé «Artistes en résidence». Et ce qu'il fait -- (Rires) il passe une semaine à la fois avec une famille. Et il apparaît sur leur porche, devant leur porte, avec une brosse à dents et un pyjama, et il est prêt à passer la semaine avec eux.
Deze kunstenaar is Gus Weinmueller. Hij doet een groot project, Kunst voor de volkeren . Binnen dit project is hij bezig met een kleiner project met de naam Artists in Residence . Wat hij doet is - (Gelach) hij brengt een week door met een gezin. Hij verschijnt op hun veranda, voor hun deur, met een tandenborstel en een pyjama, en hij is klaar om de week met hen door te brengen.
Concentrer une population urbaine qui était la base pour la milice urbaine, faite de soldats qui étaient aussi des citoyens.
Bevolkingsdichte steden werden de basis van burgermilities die bestonden uit soldaten die tegelijk ook burgers waren.
Donc je peux dire la chose suivante : ça n'est pas les centaines de raisons pour lesquelles on ne peut être un artiste mais plutôt, la seule raison pour laquelle on doit l'être qui fait de nous un artiste.
Ik zeg je dus: het zijn niet de honderden redenen waarom je geen kunstenaar kan zijn, maar de ene reden waarom we kunstenaars moeten zijn.
Et vous interagissez beaucoup avec vos voisins, des gens que vous aimez bien, des gens que vous ne connaissez peut-être pas. Et par conséquent c'est une communauté très tolérante, ce qui est différent, je crois, de quelque chose comme ceci, qui est Schaumburg dans l'Illinois. Où chaque petit groupe de maisons a son propre cul-de-sac et un café Starbuck avec drive-in et des trucs comme
ça. Je pense qu'en fait ce type de conceptio
n urbaine, qui a prévalu dans les années 1970 et 1980, je pense qu'il y a une relation entre ç
a et le fait que le ...[+++]pays est devenu plus conservateur, sous Ronald Reagan. Mais aussi, voici une autre de nos idées -- c'est un programme d'échange interuniversitaire dans lequel vous avez des étudiants qui partent de New York pour l'étranger.
Je hebt veel interactie met je buren, mensen die je leuk vindt, mensen die je misschien niet kent. Het resultaat is dat het een heel tolerante gemeenschap is. Heel anders, volgens mij, dan iets als dit: Schaumburg, Illinois. Elk groepje huizen heeft zijn eigen doodlopend eind, en een drive-through Starbucks en zo. Dit soort van stedelijke planning, die de bovenhand kregen in de jaren '70 en '80, staat volgens mij
in verband met het feit dat het land conservatiever werd, onder Ronald Reagan. Dit is een ander idee van ons: een uitwisselingsprogramma tussen universiteiten. Er zijn student
en uit New York die ...[+++]naar het buitenland gaan.Vous voyez, quand j'ai dit au début qu
e c'est à propos de pourquoi, plutôt que de comment? Le
pourquoi voulait en fait dire, Quelles conséquences y a-t-il quand je fais un pas? Pourquoi est-ce important? Est-ce important que je sois dans le monde ou pas? Et est-ce important si le genre d'actions que je prends laisse passer un sens des responsabilités? Est-ce que l'art est à propos de cela? Et je dirais que oui. Ce n'est évidement pas simplement à propos de décorer le monde et de lui donner une apparence encore meilleure. Ou encore pir
...[+++]e, si vous me demandez. C'est manifestement aussi à propos de prise de responsabilité, comme je l'ai fait ici, en jetant du colorant vert dans la rivière à Los Angeles, Stockholm, en Norvège, et à Tokyo, parmi d'autres endroits. Le colorant vert n'est pas écologiquement dangereux, mais il a clairement l'air assez effrayant. Et c'est, dans un sens, dans l'autre aussi, je pense, plutôt beau. Cela montre d'une certaine manière, la turbulence dans ces zones urbaines, dans ces différents endroits du monde. La Green River (rivière verte), comme une sorte d'idée activiste, pas comme une partie d'exposition, avait vraiment pour but de montrer aux gens, dans cette ville, quand ils marchent à côté, qu'un espace a des dimensions. Un espace a un temps.
Begrijp je wat ik zei in het begin: het gaat meer om waarom dan hoe. Die waarom betekent eigenlijk: welke gevolgen heeft het wanneer ik een stap neem? Wat doet het ertoe? Doet het ertoe of ik op de wereld ben of niet?
Maakt het uit of de acties die ik neem, resulteren in een gevoel van verantwoordelijkheid? Gaat kunst daarover? Ik zou ja zeggen. Het gaat duidelijk over... niet alleen over de wereld aankleden en deze nog mooier maken, of nog erger, als je het mij vraagt. Het gaat duidelijk ook over verantwoordelijkhei
d nemen, zoals hier door groene verf in de r ...[+++]ivier te gooien in L.A., Stockholm, Noorwegen en Tokio, onder andere. De verf is niet giftig maar het oogt echt nogal eng. Aan de andere kant is ze ook behoorlijk mooi. Op de een of andere manier toont ze de turbulentie in dit soort stadscentra, op deze verschillende plekken op aarde. De 'Groene rivier' als een soort activistisch idee, geen deel van een tentoonstelling. Het ging echt om mensen in deze stad in het voorbijgaan te laten zien dat ruimte dimensies heeft. Een ruimte heeft tijd. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faites par un artiste urbain pour ->
Date index: 2023-05-21