Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fait que nous voulions trop en faire " (Frans → Nederlands) :
Je pense que le fait que ce soit si difficile, le fait que nous voulions trop en faire, c'est cela la valeur des choses comme le LHC.
Ik denk dat het feit dat het zo moeilijk is, het feit dat we verder gaan dan ooit, de waarde is van dingen als de LHC.
Donc nous avons fait ce constat d'échec évident et nous nous sommes di
t, Que pouvons-nous faire ? Et je me suis dit, plutôt crever que de passer le reste de ma vie à faire du lobbying pour ces gouvernements minables pour faire ce qui ce qui doit être fai
t. Donc ce que nous allons faire est que nous allons en fait mettre en place ces rencontres nous-mêmes. Donc aujourd'hui, Independent Diplo
...[+++]mat est impliqué dans la mise en place de rencontres entre le Conseil de Sécurité de l'ONU et les parties prenantes des conflits qui sont à l'ordre du jour du Conseil de Sécurité.
Dus wij keken naar die observatie van in wezen een mislukking en dachten, wat kunnen we hieraan doen? En ik dacht, ik ben gek als ik de rest van mijn leven ga besteden aan het lobbyen voor deze waardeloze overheden om te doen wat nodig is. Dus wat we gaan doen is we gaan deze besprekingen gewoon zelf opzetten. Dus op dit moment is Independent Diplomat bezig met het opzetten van besprekingen tussen de VN-Veiligheidsraad en de partijen verwikkeld in de geschillen die op de agenda van de Veiligheidsraad staan.
A Synthet
ic Genomics, aussi, nous travaillons sur des questions environnementales majeures. Je pense que c
ette dernière marée noire dans le Golfe est là pour nous le rappeler. On ne peut pas voir le CO2; nous sommes dépendants des mesures scientifiqu
es pour ça, et nous voyons les pr
emiers résultats du fait d'en avoir trop. Mais
...[+++] nous voyons du pré-CO2 à présent qui flotte sur les eaux et contamine les plages du Golfe.
Bij Synthetic Genomics hebben we ook gewerkt aan grote milieukwesties. Ik denk dat dit laatste olielek in de Golf ons daaraan helpt herinneren. CO2 kunnen we niet zien; we zijn afhankelijk van wetenschappelijke metingen, en we beginnen het effect te zien van het feit dat we er teveel van hebben. Maar nu kunnen we pre-CO2 zien drijven op wateren en de stranden van de Golf zien besmeuren.
Supposons que nous voulions non seulement faire voltiger ce quad mais aussi qu'il garde cette barre en équilibre.
Stel dat we deze quad niet alleen willen laten zweven, maar ook nog deze stok in evenwicht houden.
Mais j'ai reçu un appel de Bon
o en 1985 et, comme vous le savez, c'est un grand chanteur, mais c'est un sacré manipulateur,
et -- (Rires) c'est quelqu'un à qui il est difficile de dire non, et il disait c'était j
uste après que j'ai fait fait la chanson Biko
, nous allons faire une tournée pour
Amnesty. tu dois en ...[+++]faire partie, et, vraiment, c'était la première fois que je rencontrais des personnes qui avaient vu leur famille se faire tuer sous leurs yeux, et un proche jeté d'un avion dans l'océan, et soudain, ce monde des droits de l'homme est entré dans mon monde, et je ne pouvais vraiment plus m'en aller comme si de rien n'était.
Toen kreeg ik een telefoontje van Bono in 1985. Je weet misschien wel dat hij goed kan zingen. Maar hij is ook een geweldige kuitenbijter, -- (Gelach) -- je zegt moeilijk nee tegen hem, en hij vertelde, 'meteen nadat ik het Biko-nummer had gezongen: We gaan een rondreis doen voor Amnesty, jij moet ook mee. Dat was eigenlijk voor het eerst dat ik eropuit ging en men
sen ontmoette wiens familie voor eigen ogen was neergeschoten, wiens partner uit een vliegtuig in een oceaan was gegooid. Opeens was er deze hele wereld van mensenrechten in mijn leven, en ik kon er niet zo maar mee
...[+++]r onderuit. dans lequel l'innovation se produit partout. Et se déplace d'un point à un autre. C'est une énorme transformation. Sans vouloir trop en faire là-dessus, le moment que nous vivons,
We zien dus een medialandschap... waarin innovatie zich overal voordoet. En van het ene punt naar het andere. Dat is een grote verandering.
L'épidémie Zika maintenant — nous sommes mieux situés en Amérique du Nord car il fait encore un peu trop froid et que nous avons un meilleur système de santé public.
De zika-epidemie nu -- Noord-Amerika is beter gepositioneerd, het is relatief koel en we hebben toegang tot betere gezondheidszorg.
C'était quelque chose dont j'avais rêvé toute ma vie, faire en voiture le tour des États-Unis et du Canada et juste décider où aller le jour suivant, et j'ai trouvé ça exceptionnel. En fait, j'ai dépensé trop d'argent pour ce voyage par rapport aux économies que j'avais pour mon année sabbatique, et je suis donc allé à Seattle où j'ai passé mon temps à travailler avec des amis sur un projet vraiment cool.
Hier droomde ik al mijn hele leven van: zomaar rondrijden in de V.S. en Canada en lukraak bedenken waar ik de volgende dag zou gaan. Het was nogal buitengewoon. Uiteindelijk was ik door mijn geld heen. Ik gaf teveel uit van mijn spaarpot die ik had om mijn jaar vrijaf te nemen. Ik ging dus naar Seattle en werkte een tijdje samen met vrienden aan een leuk project.
Eh
bien, qu'avons-nous fait? Nous avons dit: on peut
faire un site Web, créer un réseau d'experts, un réseau social, qui relierait le réseau à l'institution, pour permettre aux scientifiques et aux techniciens de donner de meilleures informations au bureau des brevets, pour les aider à prendre ces décisions. Nous avons conduit ce travail aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en Australie, et je suis heureuse d'annoncer aujourd'hui que le Bureau des Brevets des États-Unis va s'ouvrir de f
...[+++]açon universelle, complète et totale, de façon à ce que toutes les demandes de brevet soient maintenant ouvertes à la participation citoyenne, dès cette année.
Wat deden we dus? We maakten een website, een expertennetwerk, een sociaal netwerk, dat het netwerk met de instelling zou verbinden, zodat wetenschappers en technologen het Patentbureau beter konden informeren, om te helpen bij het nemen van deze beslissingen. We deden proefprojecten in de VS, het VK, Japan en Australië, en nu kan ik met fierheid zeggen dat het Patentbureau van de VS universele, volledige en totale openheid zal uitrollen zodat alle patentaanvragen zullen openstaan voor burgerparticipatie, vanaf dit jaar.
Nous ne pouvons pas tout résoudre, mais ce qui peut être fait, j'insiste, nous devons le faire.
We kunnen niet elk probleem oplossen, maar bij de oplosbare moeten we het ook doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fait que nous voulions trop en faire ->
Date index: 2023-05-08