Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faire des choix pour » (Français → Néerlandais) :
Et si on veut faire du développement durable, on doit trouver des moyens de combiner ces différents systèmes et de faire des choix plus efficaces en terme de bénéfices nets pour l'environnement.
Als we voor duurzaamheid willen gaan, moeten we manieren vinden om die complexe systemen te integreren en betere keuzes maken met als resultaat: winst voor het milieu. en betere keuzes maken met als resultaat: winst voor het milieu.
Je n'avais pas considéré le nombre de fois où chacun aurait à faire ce choix et combien de fois je continuerai à devoir faire ce choix sans savoir s'il me choisirait toujours.
Ik heb er niet over nagedacht hoe vaak we ieder die keuze zouden moeten maken, en hoe vaak ik die keuze nog zal moeten maken zonder te weten of hij altijd voor mij zal kiezen.
En fin de compte, certains médecins diraient aujourd'hui qu'ils n'ont pas la liberté pleine et entière de faire les choix qu'ils trouvent bons pour leurs patients.
Uiteindelijk zeggen artsen dat ze niet alle vrijheid hebben om noodzakelijke keuzes te maken.
Mais j'ai la ferme conviction, et c'est ce pour quoi je me lève et travaille chaque jour, que nous pouvons faire des choix différents.
Maar ik geloof echt -- daarvoor sta ik op en doe ik elke dag mijn werk -- dat we hier andere keuzes kunnen maken.
Nous avons le droit de faire des choix pour notre corps, libres de la surveillance législative et des doctrines évangéliques.
We hebben het recht keuzes over onze lichamen te maken, vrij van overheidsbemoeienis of evangelische doctrine.
M
ais aujourd'hui, 100 ans plus tard
, on doit à nouveau faire un choix. De quel choix s'agit-il? De ce
que l'on utilisera dans le futur. Il me semble donc relativement clair qu'il est préférable de choisir plus propre, meilleur marché et national. Nous avons déjà cela: il s'agit du gaz naturel. Voilà le coût actuel du pétrole au niveau mondial: 89 millions de barils par jour, plus ou moins. Cela correspond à 3000 milliards de dollar
...[+++]s annuellement.
Maar verderkijkend naar de periode nu, zijn we weer op een beslissingspunt. Welk beslissingspunt? Dat is: wat gaan we gebruiken in de toekomst? Van hieraf is het heel duidelijk voor mij, dat we iets schoners goedkopers willen, dat van ons is. Dat hebben we, namelijk aardgas. De dagelijkse kosten van dit alles voor de wereld zijn 89 miljoen vaten olie, plus of min enkele vaten. De jaarlijkse kosten zijn 3 biljoen dollar.
Et moi je dis que ça va -- la postérité à le droit de faire ce choix.
En dat is best -- de toekomst van de mensheid mag die keuze maken.
Puis, deux boutons apparaissent et il doit faire un choix.
Twee knoppen verschijnen en hij moet een keuze maken.
Je ne pense pas que nous soyons obligés de faire ce choix.
Ik denk dat die keuze onnodig is.
Ça signifie simplement qu'elles peuvent faire des choix sur leur vie.
Het betekent gewoon dat ze keuzes kunnen maken over hun leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire des choix pour ->
Date index: 2022-04-06