Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire avec mon spectacle " (Frans → Nederlands) :
Je suis descendu, j'ai dit, Où est mon fils? Au troisième étage, Monsieur. Au troisième étage. (Rires) Vous prenez un taxi. Vous allez à Zara. Prenez à gauche. (Rires) Essayez le yaourt. Il est très bon. Un peu cher. Mais une des choses que j'essaye de faire avec mon spectacle est de briser les stéréotypes.
Ik ging naar beneden en vroeg: Waar is mijn zoon? Op de derde verdieping meneer. Op de derde verdieping. (gelach) Je neemt een taxi. Je gaat naar Zara, dan linksaf. (gelach) Probeer de yoghurt. Die is heel goed. Beetje duur. Een van de dingen die ik probeer te doorbreken met mijn stand-up, zijn stereotypen.
Je sais que les magiciens ne doivent pas réveler leurs secrets, mais je n'ai pas trop peur que les autres commencent à faire mon spectacle la semaine prochaine alors -- je crois que ça va aller.
Ik weet dat wij magiërs niet verondersteld worden onze geheimen te onthullen, maar ik ben niet zo bang dat mensen volgende week mijn show zullen gaan doen, dus -- dat komt wel goed.
C'est huit ans d'histoire de l'Amérique, huit minutes de mon spectacle, simplement partis, comme ça.
Dat is acht jaar Amerikaanse geschiedenis, 8 minuten van mijn toespraak, gewoon weg.
(Rires) Ceci est un laser à haute fréquence, et il suffit d'une fraction de seconde pour détruire la rétine complétement. OK, pardon -- J'aurais dû le préciser. Mais soyez tranquille, parce que ça met une demi-heure avant d'agir, donc vous avez tout le temps de voir tout mon spectacle. (Rires) Maintenant... Je mets le laser ici, et -- maintenant, lorsque je distribue les cartes je sais où elles sont mais -- oui? Est-ce que la caméra l'a vu? Non? Non? Que s'est-il passé?
(Gelach) Dit is een hoog-frequente laser, het vernietigt in een fractie van een seconde je volledige retina. Dat had ik even moeten zeggen. Maar wees gerust, het duurt zeker een half uur voor je iets merkt, genoeg om mijn hele show te zien. (Gelach) De laser leg ik hier neer. De laser leg ik hier neer. Als ik de kaarten in de laser neerleg, Als ik de kaarten in de laser neerleg, dan weet ik waar ze zijn. Ziet de camera dit? Nee? Echt niet? Wat gaat er mis?
Il est sans aucun doute la star de mon spectacle.
Hij is beslist de ster van mijn show.
Et vous savez, le plus gros obstacle pour moi, dans ce que je fais, est de construire mon spectacle pour qu'il soit préparé et improvisé.
En het grootste obstakel voor mij, in wat ik doe, is het construeren van mijn optreden zodat het voorbereid én onvoorbereid is.
Je voudrais commencer mon spectacle en disant que 90% de tout est bidon.
Ik begin mijn optreden met de stelling dat 90 procent van alles waardeloos is.
J'ai alors décidé de rester en Indonésie et de faire suivre mon dossier via l'UNHCR mais je craignais vraiment de finir en Indonésie pour de nombreuses années sans rien faire, ni pouvoir travailler, comme beaucoup de demandeurs d'asile.
Ik besloot in Indonesië te blijven en via de UNHCR mijn zaak te bepleiten, maar ik was heel bang dat ik in Indonesië moest blijven en dat ik jarenlang niets kon doen en niet kon werken zoals alle andere asielzoekers.
« Je vais faire de mon mieux pour ne pas te faire du mal. » C'était le serment d'Hippocrate, je ne savais même pas que je le prononçais.
Ik zei: Ik zal zo goed mijn best doen om je niet pijn te doen. De Eed van Hippocrates, niet dat ik dat wist, trouwens.
(Rires) Au-delà de l'aspect équivoque de cette remarque, il y avait quelque chose de vraiment profond. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Au début, ça n'est pas très intuitif, mais en se plaçant de leur point de vue, ça a beaucoup de sens. Ils sont dans cette situation où ils peuvent d
ésormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaines plus tôt, ou peut-être deux ans plus tôt, ils ne n'ont pas à être gênés pour demander à leur cousin. Ils peuvent juste re
...[+++]garder ces vidéos. S'ils s'ennuient, ils avancent. Ils peuvent les regarder à leur propre rythme, quand ils veulent. Et sans doute, l'aspect le moins apprécié de cela est le fait que la toute première fois, la toute première fois que vous essayez de comprendre un nouveau concept, ce dont vous n'avez pas besoin, c'est d'une autre personne vous disant : « Tu comprends ça ? » C'est ce qui se passait entre moi et mes cousins avant. Maintenant, ils peuvent simplement le faire dans l'intimité de leur propre chambre.
(Gel
ach) Als je eenmaal over de dubbelzinnigheid heen bent, zit daar iets heel wezenlijks in. Ze zeiden dat ze liever de geautomatiseerde versie van hun neef hadden dan hun neef zelf. Eerst lijkt het tegenstrijdig, maar als je er echt goed over nadenkt vanuit hun standpunt, dan zit er wel iets in. In deze situatie kunnen ze hun neef stopzetten en herhalen, zonder dat ze het g
evoel hebben dat ze mijn tijd verdoen. Als ze iets willen nakijken dat ze een paar weken eerder hadden moeten leren, of misschien een paar jaar geleden, dan hoeve
...[+++]n ze het niet beschaamd aan hun neef te vragen. Ze kunnen gewoon de video's bekijken. Als ze zich vervelen kunnen ze verdergaan. Ze kunnen kijken op het tijdstip van hun keuze, in hun eigen tempo. Wat waarschijnlijk het minst begrepen aspect hiervan is, is deze notie: de allereerste keer, de allereerste keer dat je probeert om je hersenen vat te doen krijgen op een nieuw concept, dan is het allerlaatste wat je nodig hebt, een andere mens die zegt: Snap je dit? Zo liep de interactie met mijn neefjes voordien. Nu kunnen ze het gewoon doen in de intimiteit van hun eigen kamer. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire avec mon spectacle ->
Date index: 2025-04-04