Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "exactement cela qui nous donne une possibilité " (Frans → Nederlands) :
C'est exactement cela qui nous donne une possibilité unique, parce que cette taille minuscule nous permet de mettre la lumière à l'endroit où on en a vraiment besoin.
Dit is precies wat ons een unieke kans biedt, want dit piepkleine formaat staat ons toe om licht te plaatsen waar we het echt nodig hebben.
Cela m'a donné la possibilité de me rapprocher de beaucoup de personnes et d'entendre des histoires inédites.
Het geeft me de mogelijkheid om dichter bij de mensen en hun verhalen te komen, wat anderen niet lukt.
Alors cela m'a donné la possibilité parce que là j'étais un journalier, et les journaliers prennent aussi leur besace et vont voir le monde.
Dus dit gaf me de kans, want ik was nu een gezel, en gezellen pakken hun tas en trekken de wereld in.
Une des choses que nous avons vue est que si l'enzyme qui copie le gène pour fabriquer l'ARN est lente, celà donne la possibilité à des introns de se retirer un par un et le résultat donne un ARN qui contient tous les exons.
Een van de dingen die we vonden is dat als het enzym dat het gen afleest om RNA te produceren, traag is de introns één voor één verwijderd worden, met als resultaat een RNA dat alle exons bevat.
Il nous a donné la possibilité d'avoir des rêves et de les rendre vrai. Il nous a donné la possibilité d'avoir des rêves et de les rendre vrai.
Hij heeft ons de kans gegeven om dromen te hebben en dromen waar te maken.
J'ai fait ça l'année dernière et j'ai commencé à recevoir des centaines de messages de gens passionnés qui voulaient faire un mur avec leur communauté, alors mes collègues du Centre administratif et moi avons fait un kit et maintenant des murs ont été réalisés dans les pays du monde, y compris en Afrique du Sud, au Kazakhstan, en Australie, en Argentine et au-delà. Ensemble, nous avons montré comme nos espaces publics peuvent être puissants si on nous donne la possibilité de nous exprimer et de partager plus les uns avec les autres.
Ik maakte deze vorig jaar, en ontving honderden berichten van gepassioneerde mensen die een muur wilden maken met hun gemeenschap. Mijn collega’s van het cultureel centrum en ik maakten een toolkit. Nu zijn over de hele wereld muren gemaakt, in landen zoals Kazachstan, Zuid-Afrika, Australië, Argentinië enzoverder. Samen toonden we hoe krachtig onze openbare ruimte kan zijn als we de kans krijgen onze stem te laten horen en meer delen met elkaar.
Internet donne la possibilité à chaque d'entre nous d'être producteur.
Het internet stelt elk van ons in staat om producent te zijn.
Mais avec le temps limité dont nous disposons, je voudrais vous montrer la suite cognitive, qui est vous donne la possibilité de déplacer des objets virtuels essentiellement avec votre esprit.
Maar gezien de beperkte tijd, zou ik jullie graag de cognitieve suite tonen. Die geeft je de mogelijkheid om virtuele objecten te bewegen met je geest.
La Révolution industrielle, et Prométhée, nous ont donné la possibilité d'illuminer le monde.
De industriële revolutie, en Prometheus, gaven ons dit, de gave om de wereld te verlichten.
Donc nous avons simplement fait cela ; nous avons donné à un enfant de 4 ans ces évidences, et nous lui avons demandé de faire marcher le détecteur.
Zo ging het: we gaven dit bewijspatroon aan vierjarigen en we vroegen hun de detector te doen werken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
exactement cela qui nous donne une possibilité ->
Date index: 2022-08-25