Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «essayer de ressentir » (Français → Néerlandais) :
Nous allons faire essayer ça à certains d'entre vous dans le public, parce que vous devez vraiment l'essayer pour ressentir à quel point c'est immersif.
Een aantal van jullie hebben er een gekregen om te proberen, want het is echt iets dat je moet proberen om helemaal aan te voelen hoe meeslepend het echt is.
Actuellement, le seul moyen que vous avez d'essayer de ressentir ça est pour moi de vous le décrire.
Op dit moment kan je alleen op het veld zijn als ik het voor je beschrijf.
Après avoir passé 20 ans à essayer de ressentir quelque chose devant la télé même une pub pour une assurance me met les larmes aux yeux.
Nu, na 20 jaar TV kijken die bedoeld is om mij emotioneel te maken, kan zelfs een nette verzekeringsreclame me aan het huilen brengen.
Et donc c'est ce que j'essaye de faire avec mes œuvres, C'est de sortir ces chiffres, ces statistiques, du langage brut des données et de les traduire dans un langage visuel plus universel et qu'on peut ressentir.
En dat is dus wat ik probeer te doen met mijn werk: ik neem deze getallen, deze statistieken uit de oorspronkelijke taal van data, en vertaal ze naar een universelere beeldende taal, die kan worden gevoeld.
Et ce que je fais en tant qu'écrivain, en tant que conteur d'histoires, est d'essayer de faire ressentir ce que nous savons et raconter des histoires qui nous font -- qui nous aident à penser écologiquement. Maintenant l'autre usage de ceci est pratique. Et je vais parler -- maintenant je vais vous emmener dans une ferme. Car j'ai utilisé cette idée pour développer ma compréhension du système alimentaire et ce que j'ai appris, en fait, est que nous sommes tous manipulés par le maïs.
Dat is het wat ik doe als schrijver, als verhalenverteller: ik probeer mensen te laten voelen wat we weten, en verhalen te vertellen die helpen om ons ecologisch te doen denken. De andere toepassing is praktisch. Ik neem jullie nu mee naar een boerderij. Ik heb deze idee gebruikt om het voedselsysteem beter te begrijpen, en ik kwam erop uit dat we allemaal worden gemanipuleerd door maïs.
(Rires) Je me souviens quand j'avais à peu près 15 ans, j'ai lu un numéro du magazine Life, qui racontait l'histoire d'une femme russe aveugle de 75 ans qui pouvait sentir les lettres imprimées -- il y a encore des gens qui essayent ici -- (Rires) -- qui pouvait ressentir les lettres imprimées et même sentir les couleurs, juste au touché.
(Gelach) Nou herinner ik me, dat toen ik 15 was, ik in het tijdschrift Life een verhaal las over een blinde Russische vrouw van 75, die gedrukte brieven kon aanvoelen -- hier proberen ze het nog steeds... (Gelach) -- die gedrukte brieven en zelfs kleuren aanvoelde, door aanraking.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
essayer de ressentir ->
Date index: 2021-10-07