Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "entre être regardé par big brother et regarder " (Frans → Nederlands) :
Ce n'est pas Big Brother qui nous regarde.
Big Brother houdt ons niet in de gaten.
En un mot, c'est un choix entre être regardé par Big Brother et regarder Big Brother.
In een notendop is het de keuze tussen Big Brother houdt jou in de gaten en jij houdt Big Brother in de gaten.
L
a lumière entre par la gauche, son v
isage baigne dans cette lumière. C'est exactement au c
entre du
tableau, et vous le regardez, et j'ai découvert qu'en le regardant, j'étais là devant et je disais, « Regarde-moi. S'il te plait, regarde-moi. » Et il ne me regardait pa
s. Il continuait de regarder ses cartes, et c'est un des élém
...[+++]ents séduisants de ce tableau, il est tellement concentré sur ce qu'il fait qu'il ne nous regarde pas.
Het licht komt van links. Zijn gezicht baadt in een gloeiend licht. Het is het centrum van het schilderij. Terwijl ik ernaar keek, stond ik te denken: Kijk me aan. Kijk me alsjeblieft aan. Hij keek me niet aan. Hij bleef naar zijn kaarten kijken. Dat is één van de verleidelijke aspecten van dit schilderij: hij is zo geconcentreerd bezig dat hij ons niet aankijkt.
Puis j'ai été dans le lobby du magazine Men's Fitness, le même magazine qui nous avait placés sur la liste cinq ans auparavant. Et assis dans le lo
bby en attendant de parler au journaliste, je remarque une copie de la dernière édition du magazine juste là sur la table, et lorsque je le p
rends et regarde le titre en haut, je lis, « Les villes les plus grosses en Amérique: Vive
z-vous dans l'une d'entres elles ? » Je savais que je viv
...[+++]ais dans l'une d'entre elles, donc j'ai pris le magazine et j'ai commencé à regarder, et nous n'y étions pas.
En ik ben naar de lobby gegaan van Men's Fitness magazine, hetzelfde tijdschrift dat ons vijf jaar eerder op die lijst had gezet. Terwijl ik daar in de lobby zit te wachten op de verslaggever, zie ik een exemplaar van het huidige nummer op tafel liggen. Ik pak het op en kijk naar de kop op de voorkant, en er staat: Amerika's dikste steden: woon jij er? Dat wist ik wel, dus ik pak het tijdschrift op en begin te lezen, maar we stonden er niet bij.
(Rires) Et je les ai laissés là. je suis revenu deux mois plus tard, et
les 26 enfants sont entrés et avaient l'air très très calmes, j'ai dit,
Et bien, avez-vous regardé ces trucs? Ils ont dit, Oui. Vous avez compris quelque chose? Non, rien. Alors j'ai dit, Et bien combien de temps avez-vous passé à vous entraîner avant de décider que vous n'aviez rien compris?
Ils ont dit, On le regarde tous les jours. Alo ...[+++]rs j'ai dit, Depuis deux mois, vous avez regardé des trucs que vous ne compreniez pas? Alors une fille de 12 ans a levé la main et a dit, littéralement, A part le fait qu'une mauvaise réplication de l'a molécule d'ADN provoque des maladies génétiques, nous n'avons rien compris. (Rires) (Applaudissements) (Rires) Il m'a fallu trois ans pour publier ça. Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
(Gel
ach) Ik liet ze dus bezig zijn. Ik kwam terug na twee maanden, en de 26 kinderen kwamen heel, heel stil binnen.
Ik zei: Nou, heb je naar een van die dingen gekeken? Zij zei: Ja, dat hebben we gedaan. Heb je er iets van begrepen? Nee, niets. Dus zei ik: Wel, hoe lang zijn jullie er mee bezig geweest voordat jullie besloten
dat je er niets van begreep? Zij zeiden: We zijn er elke dag mee bezig geweest. Dus zei ik: Zijn jullie twe
...[+++]e maanden bezig geweest met zaken waar je niks van begreep? Een 12-jarige meisje steekt haar hand op en zegt: - letterlijk - Afgezien van het feit dat onjuiste replicatie van het DNA-molecuul de oorzaak is van genetische ziekte, hebben we niets anders begrepen. (Gelach) (Applaus) (Gelach) Het kostte me drie jaar om dat te publiceren. Het is net gepubliceerd in het British Journal of Educational Technology.La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...
quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on
regarde l'océan d'une façon très differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle
regarde l'océan Car, lorsque nous les écologist
...[+++]es regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections. Nous voyons la base de la chaîne alimentaire le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk g
ebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvoorbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar d
e oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: we kijken op een heel andere manier naar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan k
...[+++]ijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al die wisselwerkingen. We zien de basis van de voedselketen, het plankton, de kleine dingen, en we zien hoe deze dieren voedsel zijn voor dieren in het midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.Les Big Data vont transformer nos modes de vie, de travail et de pensée. Elles nous aideront à gérer nos carrières, à mener une vie faite de satisfa
ction, d'espoir, de bonheur et de santé. Mais, par le
passé, on a souvent regardé les technologies de l'information et nos yeux n'ont vu que le T, la Technol
ogie, l'ordinateur, parce que c'est matériel et palpable. Il fau
t à présent tourner ...[+++]notre regard vers le I, l'Information, qui est moins visible, mais d'une certaine manière bien plus importante.
Big
data gaat ons leven veranderen. Hoe we leven, hoe we werken en hoe we denken. Het gaat ons helpen bij onze carrière en ons een tevreden en hoopvol leven laten leiden in blijds
chap en gezondheid. Maar vroeger keken we vaak naar informatietechnologie en zagen we alleen de T, Technologie, de spullen, omdat dat fysiek was. Maa
r nu moeten we onze blik aanpassen om de I te zien, de Informatie
...[+++], die minder zichtbaar is maar in zekere zin belangrijker.Mais quand on regarde notre propre pays, quand on regarde nos propres villes, les villes d'où la plupart d'entre vous venez -- la ville d'où je viens, c'est sûr -- il y a des quantités de gamins comme ceux-là.
Maar als we terugkijken naar ons eigen land, onze eigen steden, de steden waar de meesten van jullie vandaan komen - zeker de stad waar ik vandaan kom - daar vind je talloze kinderen als deze.
Nombre d'entre vous ont déjà entendu des conseils à ce sujet : regarder les gens dans les yeux, réfléchir au préalable à des sujets intéressants à aborder, regarder, hocher la tête et sourire pour montrer votre attention, répéter ce que vous avez entendu ou le résumer.
Jullie hebben vast al allerlei adviezen gehoord; kijk de andere persoon aan, bedenk van tevoren interessante gespreksonderwerpen, kijk, knik en glimlach om te laten zien dat je aandachtig luistert, herhaal wat je hebt gehoord of vat het samen.
(Rires) Au-delà de l'aspect équivoque de cette remarque, il y avait quelque chose de vraiment profond. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Au début, ça n'est pas très intuitif, mais en se plaçant de leur point de vue, ça a beaucoup de sens. Ils sont dans cette situation où ils peuvent désormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaine
s plus tôt, ou peut-être deux ans plus tôt, ils ne n'o
nt pas à être gênés pour ...[+++] demander à leur cousin. Ils peuvent juste regarder ces vidéos. S'ils s'ennuient, ils avancent. Ils peuvent les regarder à leur propre rythme, quand ils veulent. Et sans doute, l'aspect le moins apprécié de cela est le fait que la toute première fois, la toute première fois que vous essayez de comprendre un nouveau concept, ce dont vous n'avez pas besoin, c'est d'une autre personne vous disant : « Tu comprends ça ? » C'est ce qui se passait entre moi et mes cousins avant. Maintenant, ils peuvent simplement le faire dans l'intimité de leur propre chambre.
(Gelach) Als je eenmaal over de du
bbelzinnigheid heen bent, zit daar iets heel wezenlijks in. Ze zeiden dat ze liever de geautomatiseerde versie van hun neef hadden dan hun neef zelf. Eerst lijkt het tegenstrijdig, maar als je er echt goed over nadenkt vanuit hun standpunt, dan zit er wel iets in. In deze situatie kunnen ze hun neef stopzetten en herhalen, zonder dat ze het gevoel hebben dat ze mijn tijd verdoen. Als ze iets willen
nakijken dat ze een paar weken eerder hadden moeten leren, of misschien een paar jaar geleden, dan hoeve
...[+++]n ze het niet beschaamd aan hun neef te vragen. Ze kunnen gewoon de video's bekijken. Als ze zich vervelen kunnen ze verdergaan. Ze kunnen kijken op het tijdstip van hun keuze, in hun eigen tempo. Wat waarschijnlijk het minst begrepen aspect hiervan is, is deze notie: de allereerste keer, de allereerste keer dat je probeert om je hersenen vat te doen krijgen op een nieuw concept, dan is het allerlaatste wat je nodig hebt, een andere mens die zegt: Snap je dit? Zo liep de interactie met mijn neefjes voordien. Nu kunnen ze het gewoon doen in de intimiteit van hun eigen kamer. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entre être regardé par big brother et regarder ->
Date index: 2024-06-13