Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «enfants à devenir des développeurs » (Français → Néerlandais) :

La plupart des enfants de 12 ans aiment jouer avec les jeux vidéo – Thomas Suarez a appris tout seul comment les créer. Apres avoir développé applications pour iPhone comme « Bustin Jieber », un jeu de la taupe, il utilise maintenant son talent pour aider d’autres enfants à devenir des développeurs. (Filmé à TEDxManhattanBeach).

De meeste 12-jarigen houden van videospellen spelen. Thomas Suarez leerde zichzelf hoe hij ze moest maken. Hij ontwikkelde iPhone-apps als Bustin Jeiber, een Whack-A-Mole-spel. Nu gebruikt hij zijn vaardigheden om andere kinderen te leren om ontwikkelaar te worden. (Gefilmd op TEDxManhattanBeach.)
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Suarez: Un développeur d'applications de 12 ans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Suarez: Een 12-jarige app-ontwikkelaar - TED Talks -
Thomas Suarez: Een 12-jarige app-ontwikkelaar - TED Talks -


Et étant enfant, personne ne peut dire que ça ne peut pas arriver parce qu'on est trop limité pour réaliser qu'on ne peut pas tout comprendre. Je pense que nous avons l'obligation, en tant que parents et société de commencer à enseigner à nos enfants a pêcher plutôt que de leur donner le poisson. La vieille parabole, Donner un poisson à un homme le nourrit un jour. Lui apprendre à pêcher le nourrit toute sa vie. Si nous pouvions apprendre à nos enfants à devenir des entrepreneurs, à ceux qui possèdent ces traits de caractères, comme n ...[+++]

En als kind zal niemand je zeggen dat het onmogelijk is, omdat je te dom bent om te beseffen dat je er niet uitkomt. Ik denk dat we als ouders en als maatschappij de plicht hebben onze kinderen te leren vissen in plaats van ze vis te geven. Het oude gezegde Als je een man een vis geeft, geef je hem eten voor een dag. Als je een man leert te vissen, geef je hem eten voor de rest van zijn leven. Als we onze kinderen kunnen leren om ondernemend te worden, degene die deze talenten tonen te hebben, net zoals we degene met wetenschappelijke ...[+++]
https://www.ted.com/talks/came (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Herold: Elevons nos enfants pour être des entrepreneurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/came (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Herold: Laten we kinderen opvoeden tot ondernemers - TED Talks -
Cameron Herold: Laten we kinderen opvoeden tot ondernemers - TED Talks -


où les rêves des enfants peuvent devenir réalité grâce à l'aide des adultes et où les adultes peuvent redevenir enfants.

Het is een plek waar de dromen van kinderen uitkomen met hulp van volwassenen, en waar volwassenen terug kind kunnen worden.
https://www.ted.com/talks/cesa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'apprends aux enfants à aimer la science - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cesa (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -


La réalisatrice Sharmeen Obaid Chinoy enquête sur une question terrifiante : comment font les Talibans pour convaincre les enfants de devenir des kamikazes ? Avec sa caméra, elle a visité un camp d'entraînement. Une vision choquante.

Filmmaker Sharmeen Obaid Chinoy behandelt een angstaanjagende vraag: hoe overtuigen de Taliban kinderen om zelfmoordterroristen te worden? Met haar camera bezocht ze een trainingskamp. Een schokkende visie.
https://www.ted.com/talks/shar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sharmeen Obaid Chinoy : au sein d'une école de kamikazes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shar (...) [HTML] [2016-01-01]
Sharmeen Obaid Chinoy: De binnenkant van een school voor zelfmoordterroristen - TED Talks -
Sharmeen Obaid Chinoy: De binnenkant van een school voor zelfmoordterroristen - TED Talks -


DM : Pour moi, ma mère me préparais quand j'étais enfant à devenir médecin, mais je ne le voulais vraiment pas.

DM: Mijn moeder bereidde mij als kind al voor op de dokterstudie, maar ik zag dat eigenlijk niet zitten.
https://www.ted.com/talks/moth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des héroïnes médecins, mère et fille : Hawa Abdi + Deqo Mohamed - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moth (...) [HTML] [2016-01-01]
Moeder en dochter, artsen en helden: Hawa Abdi + Mohamed Deqo - TED Talks -
Moeder en dochter, artsen en helden: Hawa Abdi + Mohamed Deqo - TED Talks -


Nous voyons les enfants malades devenir de plus en plus malades.

We zien kinderen zieker en zieker worden.
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper nous parle des repas de cantine scolaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -


Le meilleur avantage est que les rayons de soleil sont gratuits, et il est facile d'essayer de vérifier s'il empêche les enfants de devenir myopes.

Het beste is, zonlicht is gratis en het makkelijk om trachten te achterhalen of het voorkomt dat kinderen bijziend worden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow


On les a choisis parce qu'ils ont toutes les qualités pour devenir développeurs.

We hebben ze gekozen omdat ze alle kwaliteiten hebben om ontwikkelaar te worden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
SIMPLON, le code informatique pour révéler les talents | Erwan Kezzar | TEDxParis - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
SIMPLON, le code informatique pour révéler les talents | Erwan Kezzar | TEDxParis - author:TEDx Talks
SIMPLON, le code informatique pour révéler les talents | Erwan Kezzar | TEDxParis - author:TEDx Talks


Nous avons une maman dans l'Utah qui les a utilisées avec ses enfants ainsi qu'un chercheur au Royaume-Uni et des développeurs de programmes scolaires à Hawaii.

Een moeder in Utah gebruikte ze met haar kinderen, samen met een wetenschappelijk onderzoeker in de U.K. en lespakkettenontwikkelaars in Hawaï.
https://www.ted.com/talks/annm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
AnnMarie Thomas : la science pratique avec des circuits spondieux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/annm (...) [HTML] [2016-01-01]
AnnMarie Thomas: Al doende leren met malse stroomkringen - TED Talks -
AnnMarie Thomas: Al doende leren met malse stroomkringen - TED Talks -


Imaginez que vous puissiez prendre tous les enfants à l'école en Grande-Bretagne, et qu'un pour cent d'entre eux soient co-développeurs de l'éducation.

Stel je voor dat van alle kinderen in opleiding in Groot-Brittannië één procent mee ontwikkelt aan educatie.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater au sujet de l'innovation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants à devenir des développeurs ->

Date index: 2025-04-29
w