Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «enfants est aussi vieux » (Français → Néerlandais) :
Le rapprochement d'un couple et élever des enfants est aussi vieux que l'humanité elle-même.
Stelletjes vormen en kinderen opvoeden is zo oud als de mensheid zelve.
A travers l'histoire, les hommes avaient quasiment le droit de tromper avec peu de conséquences, et c'était soutenu par les théories biologiques et évolutionnaires qui justifiaient leur besoin d'errer, donc le double standard est aussi vieux que l'adultère lui-même.
Historisch gezien hebben mannen altijd een vrijbrief gehad om overspelig te zijn zonder al te veel consequenties, ondersteund door een veelheid aan biologische en evolutionaire theoriën die hun zwerflust rechtvaardigden. Dat meten met twee maten is al zo oud als overspel zelf.
Dans ce pays, et dans le monde entier, des centaines, des milliers d'enfants, pas plus vieux que trois ou quatre ans, sont vendus et réduits en esclavage sexuel.
In dit land [India], en in de hele wereld, worden honderden, duizenden kinderen op de jonge leeftijd van drie, vier verkocht voor seksuele slavernij.
Les marchés sont aussi vieux que les carrefours.
Markten zijn zo oud als kruispunten.
« Protégeons la forêt tropicale » est un slogan environnemental aussi vieux que le temps - mais Tasso Azevedo nous explique comment se déroule ce combat aujourd'hui. Stimulées par les pertes incroyables des années 90, de nouvelles lois (et des données transparentes) aident à ralentir le rythme de la déforestation au Brésil. Est-ce suffisant ? Pas encore. Il propose cinq idées que nous pourrions maintenant mettre en œuvre. Et il demande si les leçons apprises au Brésil peuvent être appliquées à un problème encore plus grand : le changement climatique mondial.
'Red het regenwoud' is een oude, veelgebruikte slogan uit het milieuactivisme. Tasso Azevedo geeft ons een update over de huidige stand van zaken. In respons op de ongelofelijke verliezen uit de jaren 90 helpen nieuwe wetten (en meer transparantie) om de ontbossing in Brazilië te vertragen. Is het genoeg? Nog niet. Hij heeft vijf ideeën die onze volgende stappen zouden moeten zijn. Ook vraagt hij zich af of de geleerde lessen uit Brazilië kunnen gebruikt worden bij een nog groter probleem: de wereldwijde klimaatverandering.
Les vampires sont presque aussi vieux que les êtres humains.
Vampieren zijn bijna zo oud als de mensheid.
C'est le contrepoint de la banalité du mal de Hannah Arendt. Les héros de notre société traditionnelle sont faux, parce qu'ils sont les exceptions. Ils organisent toute leur vie autour de cela. C'est pour cela que nous connaissons leurs noms. Et les héros de nos enfants sont aussi leurs modèles parce qu'ils ont des talents supernaturels. Nous voulons que nos enfants réalisent que la plupart des héros sont des gens comme vous et moi, et que l'acte héroïque est inhabituel. Voici Joe Darby.
Het is de tegenhanger van de “Banaliteit van het kwaad” van Hannah Arendt. Onze traditionele maatschappelijke helden zijn verkeerd, want zij zijn de uitzonderingen. Zij organiseren er hun hele leven rond. Dat is waarom we hun namen kennen. De helden van onze kinderen zijn ook hun rolmodellen, omdat ze bovennatuurlijke talenten hebben. Wij willen dat onze kinderen zich realiseren dat de meeste helden gewone mensen zijn, en dat de heldendaad ongebruikelijk is. Dit is Joe Darby.
Et mon souhait, quand je vois ces femmes, quand je rencontre ces fermiers, et que je pense à tous les gens de ce continent qui travaillent dur chaque jour, c'est qu'ils aient ce sentiment d'opportunité et de possibilité, et qu'ils puissent aussi croire et avoir accès à des services afin que leurs enfants eux aussi puissent vivre avec de grands buts.
Mijn wens, als ik die vrouwen zie, en die boeren ontmoet, en denk aan alle mensen op dit continent die elke dag hard werken, is dat ze dat gevoel van kans en mogelijkheid mogen kennen, en dat ze ook kunnen geloven en toegang krijgen tot diensten zodat hun kinderen ook zo'n groot levensdoel kunnen hebben.
Les tonnes de devoirs composent le nouveau travail de nos enfants et aussi le nôtre, parce qu'on doit les vérifier.
Enorme hoeveelheden huiswerk is het nieuwe werk van kinderen, maar dat is ook werk voor ons, want wij moeten het nakijken.
Si le même Dieu qui accepte le mal – en particulier la souffrance et la mort des enfants – garde aussi une place douillette au paradis pour Ivan, eh bien, Ivan ne veut pas avoir affaire avec ça.
Als dezelfde God die het kwaad toelaat - in het bijzonder het lijden en sterven van kinderen - ook een knus plekje voor Ivan vrijhoudt in de hemel, wel, dan wil Ivan daar niks mee te maken hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
enfants est aussi vieux ->
Date index: 2021-05-26