Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «enfants des rues au brésil » (Français → Néerlandais) :
Comme je l'ai appris en travaillant avec des enfants des rues au Brésil, Le petit ami de Maman est très souvent ce qu'il y a de plus dangereux pour les enfants.
Van het werken met Braziliaanse straatkinderen weet ik dat mama's vriendje vaak een zeer gevaarlijke persoon is voor kinderen.
Autour de 50 % des homicides dans les rues au Brésil sont liés à la guerre contre les drogues.
Zo'n 50 procent van de moorden in Brazilië hebben te maken met het antidrugsbeleid.
Les carroças sont des charrettes en bois ou en métal que l'on trouve dans plusieurs rues du Brésil, tout comme les graffitis et le street art. C'est comme ça que j'ai rencontré ces super héros marginalisés. Je suis un artiste graffeur et un militant, et mon art est social, écologique et politique par nature.
Carroças zijn wagens van hout of metaal die je in vele Braziliaanse straten vindt, net zoals graffiti of street art. Dit is hoe ik voor het eerst deze onbekende superhelden tegenkwam. Ik ben graffiti-artiest en activist en mijn kunst is sociaal, milieugericht en politiek getint.
Et de là où vient cet enfant, Sao Paulo, au Brésil, environ 40 pour cent des garçons de cet âge en sont capables.
In São Paulo, Brazilië, waar hij vandaan komt, kunnen ongeveer 40 procent van de jongens van zijn leeftijd dit.
300
femmes ont disparu dans une ville frontière parce qu'elles étaient bronzées et pauvres. Aucune réponse n'a été apportée à ces disparitions, et pas une personne n'a eu à rendre des comptes. Elle a commencé à les documenter, elle a ouvert un centre qui s'appelle Casa Amiga, et en 6 ans, elle a littéralement porté cela à la conscience du monde. Nous étions là-bas il y a une semaine et 7 000 personnes étaient dans la rue et c'était vraiment un miracle, et alors que nous
marchions dans les rues, les habitants de Juarez, qui d'habitude
...[+++]ne descendent pas dans la rue, parce que les rues sont dangereuses, se sont tenus là et se sont joint pour voir que d'autres gens du monde entier étaient venus pour cette communauté là. Il y a une autre femme qui s'appelle Agnès. Pour moi Agnès illustre illustre ce qu'est une guerrière du vagin. Je l'ai rencontré au Kenya il y a 3 ans. Agnès a été mutilée enfant, elle a été excisée contre sa volonté lorsqu'elle avait 10 ans et elle a décidé qu'elle ne voulait pas que cette pratique continue dans sa communauté.
300 vrouwen zijn verdwenen in een grensstad omdat ze bruin en arm zijn. Er is geen reactie geweest op de ve
rdwijning. Niet één mens is verantwoordelijk gesteld. Ze begon te documenteren. Ze opende een centrum genaamd Casa Amiga . Op zes jaar tijd heeft ze de wereld letterlijk een geweten geschopt. We waren er een week geleden. Er waren 7.000 mensen op de straat. Het was een wonder. Terwijl we door de straten liepen, stonden de mensen uit Juarez, die normaal zelfs niet op straat komen, omdat de straten zo gevaarlijk zijn, daar letterlijk te wenen, toen ze zagen dat andere mensen uit de wereld waren opgedaagd ten voordele van die specifiek
...[+++]e gemeenschap. Er is nog een vrouw, Agnes. Voor mij is Agnes de essentie van wat een vaginakrijger is. Ik ontmoette haar drie jaar geleden in Kenya. Agnes was verminkt als meisje. Ze werd tegen haar wil besneden toen ze 10 jaar oud was. Ze nam de beslissing dat ze niet wilde dat deze praktijk bleef bestaan in haar gemeenschap.Ils ont trouvé un truc appelé Twitter. Ils faisaient la distinction entre tous ces problèmes. I
ls disaient : « Ces enfants sont égarés. » Par conséquent, ils ont demandé à leurs p
arents de descendre dans la rue, de les récupérer, et de les ramener à la maison. C'est ce qu'ils demandaient. C'est leur propagande. « Ramenez ces enfants chez eux, parce qu'ils se sont égar
és. » Mais oui, ces jeunes qui ont été inspirés par des valeurs u
...[+++]niverselles, qui sont suffisamment idéalistes pour concevoir un magnifique futur, et qui sont, dans le même temps, suffisamment réalistes pour équilibrer ce genre d'imagination et le processus qui y amène -- sans faire usage de la violence, sans essayer de créer le chaos. Ces jeunes gens, ils ne sont pas rentrés chez eux. Les parents sont en fait descendus dans la rue et ils les ont soutenus. C'est comme cela que la révolution est née en Tunisie.
Ze vonden iets als Twitter. Ze wilden dit soort kwesties oplossen. En zij zeiden: Deze kinderen zijn misleid. Da
arom vroegen ze hun ouders ook op straat te komen en hun kinderen terug naar huis te brengen. Dit is wat ze vertelden. Dat was hun propaganda. Breng deze kinderen thuis, want ze zijn misleid. Maar ja, deze jongeren zijn geïnspireerd door universele waarden, idealistisch genoeg om zich een prachtige toekomst voor te stellen en, tegelijkertijd, realistisch genoeg om dit soort van verbeelding in evenwicht te houden en ook het proces dat ertoe leidt
...[+++] - geen gebruik maken van geweld, niet proberen chaos te creëren. Deze jonge mensen, gingen niet naar huis. In feite gingen ook de ouders de straat op en steunden hen. En dit is hoe de revolutie werd geboren in Tunesië. Et je pouvais voir les enfants dans les rues, et ils me disaient Obama, c'est notre frère! Et je pouvais voir les enfants dans les rues, et ils me disaient Obama, c'est notre frère! Et je leur disais Comme Obama est mon frère, ça fait de vous mes frères aussi. Ils me regardaient interrogatifs, et puis c'était, Tope là! Et c'est là que j'ai rencontré Jane.
Ik zag kinderen op de hoek van de straat, en ze zeiden Obama, hij is onze broer en ik zei Nou, Obama is mijn broer dus dat maakt jou ook mijn broer. Ze keken me vragend aan, en dan kreeg je een High Five! Dit was de plek waar ik Jane ontmoette.
Dans le monde en voie de développement, dans les pays qui sont tout près de faire le saut jusqu'à la première position mondiale -- la Chine, le Brésil, la Thaïlande, la Pologne, et ainsi de suite -- ces pays sont -- ont adopté l'idée du Mouvement Lent, beaucoup de gens dans ces pays, et il y a un débat qui se tient dans leurs media, dans les rues.
In de ontwikkelingslanden, in landen die op het punt staan om die stap te maken naar eerste-wereld-status -- China, Brazilië Thailand, Polen, en zovoort -- deze landen zijn -- hebben de ideëen van de Trage Beweging omarmd, vele mensen in deze landen, en er is een debat gaande in hun media, op straat.
Versace sans les voyelles. Zhuomani au lieu d'Armani. S. Guuuci, et -- (Rires) (Applaudissements) Dans le monde entier, voici comment les produits sont distribués. Par exemple dans une rue marchande sur Rua 25 de Março à São Paulo, au Brésil, on peut acheter des fausses lunettes.
Versace zonder de klinkers. Zhuomani in plaats van Armani. S. Guuuci, en -- (gelach) (Applaus) Over de hele wereld worden deze producten verdeeld. Op een straatmarkt op Rua 25 de Março in São Paulo, Brazilië kan je nep-designerbrillen kopen.
Luanda comptait nombre de victimes de mines antipersonnelles qui survivaient comme elles pouvaient dans la rue, d'orphelins de guerre vivant dans les égouts, ainsi qu'une toute petite élite discutant shopping, voyages au Brésil et au Portugal.
Luanda was vol met slachtoffers van landmijnen, die vochten om te overleven op straat, oorlogswezen die leefden in riolen onder de straten, en een kleine, erg rijke elite, die babbelde over shoppingreisjes naar Brazilië en Portugal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
enfants des rues au brésil ->
Date index: 2023-05-06