Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "encore énormément de travail à faire " (Frans → Nederlands) :
Alors laissez-moi vous dire que ça ne va pas être facile, et qu'il y a encore énormément de travail à faire dans chacun de ces quatre secteurs pour pouvoir faire vraiment fonctionner le système.
Ik kan je nu al vertellen dat het niet gemakkelijk zal zijn. Op alle vier gebieden is nog veel werk nodig om het systeem te laten functioneren.
(En chinois) (Applaudissements) Il y a encore beaucoup de travail à faire
(In het Chinees) (Applaus) Er is nog veel werk te doen op dit gebied.
Nous avons donc encore beaucoup de travail à faire en termes d'inconnues.
We hebben nog heel wat werk te doen om alles te ontdekken.
Nous avons encore beaucooup de travail à faire avec ça..
Er is veel meer werk dat hieraan valt te doen.
Mais l'Inde a encore beaucoup de travail à faire en termes d'égalité des sexes.
Maar India heeft nog veel werk te doen op het vlak van gendergelijkheid.
Mais malheureusement, alors que nous sommes sur la voie pour résoudre un problème monstrueux -- et comme je l'ai dit, nous n'y sommes pas encore, nous avons beaucoup de travail à faire, mais je vois qu'on va y parvenir, mais même alors que nous sommes en train de mettre ça en place, un autre problème énorme se profile et les gens ne s'en aperçoivent pas.
Helaas, terwijl we bezig zijn om het ene gigantische probleem op te lossen -- zoals ik zei: Er is nog veel werk aan de winkel -- kan ik zien waar het zal gebeuren -- zelfs terwijl we proberen dit te voor elkaar te krijgen, duikt er een ander groot probleem op dat we nog niet opmerken:.
Nous utilisons la musique pour adorer, raconter des histoires, pour célébrer, pour travailler, pour faire de l'exercice, déclarer notre amour et parfois notre haine, et, sans doute plus important encore, pour danser.
We gebruiken muziek om te aanbidden, verhalen te vertellen, te vieren, te werken, te sporten, onze liefde te verklaren, en soms onze haat, en, misschien het belangrijkst, om te dansen.
Elles apporteront leur contribution, et si c'est plus que je ne pense, tant mieux, mais mon idée là-dessus, c'est que sur ces cinq-là, il y a encore du travail à faire, et nous ne pouvons en laisser tomber aucune, même si ça paraît difficile, même si les défis à relever semblent importants.
Die misschien wel iets bij kunnen dragen en als ze het beter doen dan ik verwacht, is dat des te beter, maar mijn belangrijkste punt hier is dat we zullen moeten werken aan elk van deze vijf en we kunnen er geen een laten zitten omdat het er zo onoverkomelijk uitziet, want ze hebben allemaal hun eigen belangrijke moeilijkheden.
afin de prendre de bonnes décisions. Nous allons avoir à faire à énormément de travail qui ne se limite pas à la toile.
aan te bieden om goede beslissingen te nemen. Er valt dus nog veel werk te doen dat verder gaat dan enkel het internet.
Et ce que vous allez découvrir, si vous creusez un peu, vous trouverez que les gens -- c'est ce qui se passe
-- les gens vont au travail, et qu'en gros ils échangent leur journée de travail contre une série de moments de travail. C'est ce qui se passe au bureau. Vous n'avez plus une journée de travail, vous avez des moments de travail. C'est comme si la porte d'entrée au bureau était un mixeur, vous y entrez et votre journée est déchiquetée en morceaux, parce que vous avez 15 minutes par-ci et 30 minutes par-là, et puis quelque chose d'autre se présente qui vous sort de votre tra
vail, et vous devez ...[+++]faire autre chose, puis vous avez 20 minutes, puis c'est l'heure du déjeuner. Puis vous avez quelque chose d'autre à faire, puis vous avez 15 minutes, et quelqu'un vous prend à part et vous pose une question. Et avant que vous vous en aperceviez, il est 17 heures, et vous faites le bilan de votre journée, et vous vous rendez compte que vous n'avez rien fait. Je veux dire, on a tous vécu ça. On l'a probablement vécu hier, ou le jour d'avant, ou encore avant cela. Vous faites le bilan de votre journée, et vous vous dites, je n'ai rien fait aujourd'hui.
Als je een beetje dieper graaft, ontdek je dat mensen -- dit is wat gebeurt: mensen gaan naar hun w
erk en ze ruilen in feite hun werkdag in voor opeenvolgende werkmomenten. Dat gebeurt op het kantoor. Je hebt geen werkdag meer; je hebt werkmomenten. Het lijkt erop dat de ingang van het kantoor een foodprocessor is: je dag wordt versnipperd in stukjes, omdat je hier 15 minuten hebt en daar 30 minuten. Er gebeurt iets anders en je wordt van je werk gehaald. Je doet iets anders, daarna heb je nog 20 minuten en het is lunchtijd. Daarna heb je weer iets anders te doen, dan heb je 15 minuten en iemand klampt je aan met een vraag. Voor je het
...[+++]door hebt, is het 17:00 uur. Je kijkt terug op de dag, en beseft je dat je niks hebt kunnen afmaken. We hebben dit allemaal meegemaakt. Misschien gisteren, eergisteren of de dag daarvoor. Je kijkt terug op je dag en je denkt: Ik heb vandaag niks gedaan . datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
encore énormément de travail à faire ->
Date index: 2021-09-26