Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elle abrite aussi la pittoresque ville » (Français → Néerlandais) :
Elle abrite aussi la pittoresque ville coloniale de Trujillo.
Het is ook de locatie van de pittoreske, koloniale stad Trujillo.
Elle abrite aussi des chimpanzés.
Er zijn ook chimpansees.
Aujourd'hui, elle abrite encore certains des plus beaux édifices de la ville comme la Poste centrale de Saïgon, toujours utilisée.
Tegenwoordig vind je er diverse voorbeelden van sierlijke architectuur zoals het Hoofdpostkantoor van Saigon dat nog altijd in gebruik is.
Dans une ville, chaque problème doit avoir sa propre équation de co-responsabilité. Et elle doit aussi avoir un design.
Elk stadsprobleem heeft zijn eigen formule van wederzijdse verantwoordelijkheid en ook een ontwerp.
La ville doit son architecture grandiose et ses pittoresques canaux aux rêves de grandeur de Pierre le Grand au début du XVIIIe siècle. Elle a été progressivement embellie par des générations de têtes couronnées russes.
De grootse architectuur en schilderachtige kanalen ontstonden uit de brandende ambitie van Peter de Grote vroeg in de achttiende eeuw en werden vervolmaakt door latere generaties tsaren.
Et donc, en 2010, des magazines d'urbanisme ont entrepris de se
concentrer sur des villes comme Détroit en consacrant des numéros entiers à « trouver des solutions pour la
ville ». Un ami à moi, Fred Bernstein, m'a demandé de donner une entrevue pour le numéro d'octobre du magazine Architecte. Cela n
ous a fait beaucoup rire de voir la couverture avec le titre : « Cette urbaniste peut-elle sauver Détroit ? » Je souris, un peu gênée parce que c'est complètement absurde, qu'une seule personne, su
...[+++]rtout un urbaniste, puisse sauver une ville. Mais je souris aussi en pensant à l'espoir que ce titre insufflait en affirmant que notre profession puisse vraiment aider la ville à réfléchir à son rétablissement après cette crise si dure.
2010 was ook het jaar dat populaire designtijdschriften aandacht gingen besteden aan
steden als Detroit. Hele nummers werden gewijd aan het opknappen van de stad. Een goede vriend van mij, Fred Bernstein, vroeg me om een interview voor het Oktobernummer van het tijdschrift 'Architect'. We moesten er samen wel om grinniken, toen we de titel op de omslag lazen: 'Kan deze planner Detroit redden?' Mijn glimlach verbergt een lichte schaamte, want het is natuurlijk compleet absurd dat een stad door een enkele persoon, laat staan een planner, zou kunnen worden gered. Maar ik glimlach ook, omdat er een gevoel van hoop uit spreekt. Maar ik glimla
...[+++]ch ook, omdat er een gevoel van hoop uit spreekt. Hoop dat ons beroep zou kunnen bijdragen aan het herstel van de stad na de zware crisis. Hoop dat ons beroep zou kunnen bijdragen aan het herstel van de stad na de zware crisis.À Biomimicry Guild, qui est mon entreprise de conseil, nous travaillons avec HOK Architects, nous envisageons la construction de villes entières, dans leur département de planification. Et voici ce que nous disons: nos villes ne devraient-elle pas être au moins aussi performantes, en termes de services écosystèmiques, que les écosystèmes originels qu'elles remplacent?
Bij Biomimicry Guild, mijn adviesbureau, werken we samen met HOK Architecten, we kijken naar het bouwen van steden als geheel, in hun planningafdeling. We zeggen het volgende: Zouden steden niet op zijn minst zo goed moeten zijn, op het gebied van dienstverlening als ecosyteem, als de oorspronkelijke systemen die ze vervangen?
Et, là, je fus poursuivi par une meute de chiens sauvages sur la jetée, et le chien de tête me mordit au derrière, ce qui m'obligeât à me rendre dans une étrange clinique Portugaise pour y recevoir une piqûre dans le derrière. Faîtes-en ce que vous voudrez. (Rires) Pour notre dernier jour au Portugal, nous étions à Faro, la capitale de la région, et Cather
ine avait décidé qu'elle voulait aller à la plage une dernière fois. Bon,
Faro est une petite ville animée, et pour aller à la plage, m'expliqua-t-elle, il il fa
...[+++]llait prendre un bus, puis un bateau. Et est-ce que je voulais venir avec elle? Mais j'étais épuisé et mordu par un chien, aussi j'ai dit Non . Je me rappelle comment elle était avant de partir.
Daar werd ik op de pier achternagezeten door een roedel wilde honden, waarvan de leider me in mijn kont beet. Hierdoor moest ik naar een vreemde Portugese kliniek voor een kont-injectie. Aan jou wat je daarvan denkt. (Gelach) Op onze laatste dag in Portugal waren we in districtshoofdstad Faro, en Catherine besloot dat ze een laatste maal naar het strand wilde. Faro is een bedrijvige stad, en ze legde uit dat ze, om bij het strand te komen, met de bus en dan met de boot moest. Wilde ik meekomen? Maar ik was uitgeput en gebeten, dus ik zei nee. Ik herinner me hoe ze er uitzag voor ze wegging.
Donc, si la violence se concentre géographiquement, elle se reconfigure aussi en fonction de la nouvelle topographie mondiale, car quand on parle de ville, le monde n'est pas plat comme aime le dire Thomas Friedman.
Als geweld zich geografisch verplaatst, reorganiseert het zich ook in 's werelds nieuwe topografie, want wat steden betreft, is de wereld niet plat, zoals Thomas Friedman graag beweert.
Et vous voyez, vous connaissez bien ça. V
ous grandissez très vite, puis vous vous arrêtez. Et cette ligne là, est une prédiction de la même théorie, basée sur les mêmes principes, qui décrit cette forêt. Et voici en ce qui concerne la croissance du rat. Et ces points là dessus sont des points de données. Il ne s'agit que du poids par rapport à l'âge. Et vous voyez, il s'arrête de grandir. Très, très bon pour
la biologie, c'est aussi une des raisons pour sa grande résilience. Très, très mauvais pour les économies, les
compagnie ...[+++]s, et les villes dans notre paradigme actuel. C'est ce que nous croyons. C'est ce que toute notre économie nous impose, particulièrement illustré dans le coin à gauche ; des crosses de hockey. Ce sont quelques compagnies informatiques, et ce dont il s'agit c'est leur revenu par rapport à leur âge, qui ont une progression fulgurante, et elles gagnent toutes des millions et des milliards de dollars. Bon, alors comment comprenons-nous ceci?
Je ziet dat je er zeer mee vertrouwd bent. Je groeit heel snel en dan stop je. En die lijn daar is een voorspelling van dezelfde theorie, gebaseerd op dezelfde principes, die dat bos beschrijft. Hier is het voor de groei van een rat. Die punten daar zijn geg
evenspunten. Dit is alleen maar het gewicht tegenover de leeftijd. Je ziet dat ze stopt met groeien. Zeer, zeer goed voor de biologie - ook een van d
e redenen voor haar grote veerkracht. Heel, heel slecht voor de economie, bedrijven en steden in ons huidige paradigma. Dit is wat wi
...[+++]j geloven. Dit is wat onze hele economie ons oplegt, in het bijzonder geïllustreerd in die linkerhoek: hockeysticks. Dit zijn een aantal software-bedrijven - hun omzet ten opzichte van hun leeftijd - allemaal opstijgend terwijl iedereen miljoenen en miljarden dollars verdient. Hoe moeten we dit begrijpen? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle abrite aussi la pittoresque ville ->
Date index: 2025-07-08