Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "elle a commencé à parler de son enfance " (Frans → Nederlands) :

Et elle a commencé à parler de son enfance, quand elle était belle, et elle s'est littéralement tournée -- elle était là, dans ce corps déchiré -- et elle s'est tournée vers le public et elle s'est décrite comme une jolie demoiselle rousse et avec son pas léger et ainsi de suite, et ensuite elle dit, Et la puberté a frappé. Elle a commencé à parler de ce qui était arrivé à son corps et à son visage, et du fait qu'elle ne pouvait plus compté sur sa beauté, et sa famille a commencé à la traiter comme de laide par rapport à sa sœur plus belle à qui on réservait les leçons de danse.

En ze begon te praten over haar jeugd, toen ze nog mooi was, en ze draaide zich letterlijk -- hier zat ze, in dit gebroken lichaam -- ze draaide zich naar het publiek en ze beschreef zichzelf als de mooie jongedame met haar rode haar en haar lichte tred enzovoort, en toen zei ze, En toen kwam de puberteit. En ze begon te praten over dingen die gebeurd waren met haar lichaam en haar gezicht, en hoe ze niet langer op haar schoonheid kon rekenen, en haar familie behandelde haar als de lelijke zus van de knappe voor wie ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marc Pachter: L'art de l'interview - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marc Pachter: de kunst van het interview - TED Talks -
Marc Pachter: de kunst van het interview - TED Talks -


Quand ma fille a eu 13 ans et qu'elle est devenue une adolescente, elle a arrêté de parler anglais, et elle a commencé à parler cette nouvelle langue.

Toen mijn dochter 13 was, en een tiener werd, sprak ze opeens geen Engels meer. Ze begon een nieuwe taal te spreken.
https://www.ted.com/talks/anan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les cours en ligne ouverts et massifs ont (encore) de l'importance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anan (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -


En tant qu'enfant qui a grandi en Corée du Nord, Hyeonseo Lee pensait que son pays était « le meilleur sur la planète ». Ce n'est que durant la famine des années 90 qu'elle a commencé à se poser des questions. Elle a quitté son pays à 14 ans, pour commencer une vie dans l'ombre, comme réfugiée en Chine. Son récit est un conte personnel poignant de survie et d'espoir — et un puissant rappel de ceux qui font constamment face au danger, même quand la fron ...[+++]

Hyeonseo Lee groeide op in Noord-Korea en dacht dat haar land het beste ter wereld was. Het duurde tot de hongersnood van de jaren 90 voor ze zich vragen begon te stellen. Op haar veertiende ontsnapt ze uit haar land om een verborgen leven te beginnen als vluchtelinge in China. Haar aangrijpende verhaal gaat over overleving en hoop - en de machtige herinnering aan hen die constant gevaar lopen, ook al ligt de grens al lang achter hen.
https://www.ted.com/talks/hyeo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hyeonseo Lee : Mon évasion de Corée du Nord - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hyeo (...) [HTML] [2016-01-01]
Hyeonseo Lee: Mijn ontsnapping uit Noord-Korea - TED Talks -
Hyeonseo Lee: Mijn ontsnapping uit Noord-Korea - TED Talks -


On peut commencer au moment où on commence à parler avec les sources plutôt qu'après qu'elles sont passées à la barre.

Dit kunnen zij doen vanaf het moment dat het eerste contact wordt gelegd in plaats van nadien in de getuigenbank.
https://www.ted.com/talks/trev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
A quel point la liberté de la presse est-elle garantie ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/trev (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe vrij is onze persvrijheid? - TED Talks -
Hoe vrij is onze persvrijheid? - TED Talks -


À tout point de vue, Eleanor Longden était comme les autres étudiant, se dirigeant vers l'université d'un pas alerte et sans le moindre souci. C'était avant que les voix dans sa tête ne commencent à parler. D'abord inoffensifs, ces narrateurs internes sont devenus de plus en plus hostiles et dictatoriaux, transformant sa vie en un cauchemar éveillé. Diagnostiquée schizophrène, droguée et finalement abandonnée par un système qui ne savait pas l'aider, Longden raconte l'histoire émouvante de son ...[+++]

Voor de buitenwereld was Eleanor Longden een student als alle andere. Ze vertrok opgewekt en zorgeloos naar de universiteit. Totdat de stemmen in haar hoofd van zich lieten horen. Aanvankelijk onschuldig, maar geleidelijk aan steeds antagonistischer en dictatoriaal, waardoor haar leven in een nachtmerrie veranderde. Met de diagnose schizofrenie en onder de medicijnen, werd ze uiteindelijk afgedankt door een systeem dat niet in staat was om haar te helpen. Longden vertelt het ontroerende verhaal van haar jarenlange reis terug naar men ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les voix dans ma tête - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elea (...) [HTML] [2016-01-01]
De stemmen in mijn hoofd - TED Talks -
De stemmen in mijn hoofd - TED Talks -


Elle s'arrêtait souvent avec cet air abattu sur son visage comme pour dire : « Es-tu réel ? » Parce qu'elle ne peut pas croire que je ne peux pas manger ce manchot. Parce que dans son monde, soit tu te reproduis, soit tu manges -- et je ne me reproduis pas. (Rires) Ensuite, ça n'était pas suffisant ; elle a commencé à me donner des coups de manchots sur la tête.

Vaak stopte ze even, met een blik van: Ben jij wel echt? Ze kan maar niet geloven dat ik niet eet. Want in haar wereld plant je je voort, of je eet -- en ik ben me niet aan het voortplanten. (Gelach) Maar dat was niet genoeg. Ze legt ze nu op mijn hoofd,
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Nicklen : Récits du pays des merveilles de glace - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Verhalen van ijzige wonderlanden - TED Talks -
Verhalen van ijzige wonderlanden - TED Talks -


Elle avait commencé son affaire en squattant dans un garage abandonné, en cousant des draps et des taies d’oreiller qu’elle emportait dans tous les marchés de la ville, pour pouvoir soutenir les 12 ou 13 membres de sa famille qui comptaient sur elle pour survivre.

Ze was haar bedrijf begonnen met in een verlaten garage lakens en slopen te naaien. Die nam ze mee naar markten over de hele stad om de 12 of 13 familieleden die haar nodig hadden om te overleven te onderhouden.
https://www.ted.com/talks/gayl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gayle Tzemach Lemmon: Femmes entrepreneurs : un exemple, pas une exception - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gayl (...) [HTML] [2016-01-01]
Gayle Tzemach Lemmon: Vrouwelijke ondernemers, een voorbeeld, geen uitzondering - TED Talks -
Gayle Tzemach Lemmon: Vrouwelijke ondernemers, een voorbeeld, geen uitzondering - TED Talks -


Amy Webb n'avait pas de chance avec les rencontres en ligne. Les prétendants qu'elle abordait ne lui répondait pas, et son propre profils n'attirait que les grillons (et encore). Alors, comme tout mordu de données ferait : elle a commencé à faire un tableur. Elle nous raconte l'histoire du cheminement qui l'a conduite à pirater le rendez-vous en ligne de sa vie, une aventure agrémentée de moment drôles et frust ...[+++]

Amy Webb had geen geluk met online daten. De mensen die ze benaderde, schreven niet terug en haar eigen profiel trok rare vogels (en erger). Zoals iedereen die van cijfers houdt zou doen, maakte ze een spreadsheet. Luister naar het verhaal hoe zij haar leven van online daten te lijf ging — met frustrerende, grappige en levensveranderende resultaten.
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Elle a commencé à me parler de ses petits-enfants, et ça m'a abasourdi.

(Gelach) Ze vertelde me over haar kleinkinderen en ik stond versteld:
https://www.ted.com/talks/jarr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les dames de la cantine sont des héros - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jarr (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom kantinejuffen helden zijn - TED Talks -
Waarom kantinejuffen helden zijn - TED Talks -


Maintenant, la partie intéressante est apparue très récemment quand des anthropologistes ont commencé à parler de ce jeu à d'autres cultures et ont découvert, à leur surprise, que des agriculteurs pratiquant la culture sur brûlis en Amazonie, ou des pasteurs nomades d'Asie Centrale, ou une douzaine de cultures différentes - chacune d'entre elles avait des idées radicalement différentes de ce qui est équitable.

Het interessantse stuk toont zich recentelijker… toen antropologen dit spel meenamen naar andere culturen… en ontdekten, tot hun verrassing, dat de kap-en-brand landbouwers in de Amazone, of nomadische grasboeren in Centraal-Azië, of een dozijn andere culturen— elk radikale verschillende ideeën over billijkheid hadden.
https://www.ted.com/talks/howa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Howard Rheingold sur la collaboration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/howa (...) [HTML] [2016-01-01]
Howard Rheingold over samenwerken - TED Talks -
Howard Rheingold over samenwerken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle a commencé à parler de son enfance ->

Date index: 2021-06-06
w