Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "arrêté de parler " (Frans → Nederlands) :
Mais de temps en temps, on arrête la musique. Tout le monde arrête de parler et regarde fixement au même endroit.
Maar af en toe gaat de muziek uit, iedereen stopt met praten, en kijkt naar precies hetzelfde.
Quand ma fille a eu 13 ans et qu'elle est devenue une adolescente, elle a arrêté de parler anglais, et elle a commencé à parler cette nouvelle langue.
Toen mijn dochter 13 was, en een tiener werd, sprak ze opeens geen Engels meer. Ze begon een nieuwe taal te spreken.
Je propose de changer de sujet, d'arrêter de parler de nations, de frontières nationales, et de commencer à parler des grandes villes.
En mijn suggestie is dat we het onderwerp veranderen, dat we stoppen met het praten over naties, over begrensde staten en we beginnen met te praten over steden.
Et ensuite quand il s'est arrêté de parler, et tout le monde m'a regardé en attendant une réponse, avec la perspective du balcon, j'étais capable de le remercier pour ses remarques et j'ai dit J'apprécie votre critique de mon pays, car c'est un signe qui montre que nous sommes entre amis et que nous pouvons nous parler franchement.
Toen hij pauzeerde en iedereen naar mij keek voor een antwoord, kon ik, vanuit een balkon-perspectief, hem bedanken voor zijn bemerkingen en ik zei: Ik apprecieer uw kritiek op mijn land en ik beschouw het als een teken dat we onder vrienden zijn en vrijuit met elkaar kunnen spreken.
Un chef cuisinier est venu me voir, j'avais terminé mon bol, et au milieu de la conversation, il s'est arrêté de parler et il a commencé à froncer les sourcils en regardant mon bol.
De chef-kok onderbrak mij halverwege ons gesprek, en fronste, kijkend in mijn bord.
Et si vous me dites, Je vais arrêter de parler de pressions sélectives alors prenez L'Origine des Espèces et jetez-le par la fenêtre. parce qu'il traite de pressions sélectives. Rien d'autre. Et l'ironie est qu'il y a là la possibilité de remettre en cause un paradigme qu'aucun autre ne remplacerait.
En als je nou zegt: Ik ga het niet meer over selectiedruk hebben, kun je Het ontstaan der soorten net zo goed het raam uit gooien. Want dat gaat over niets anders dan over selectiedruk. En het ironische hiervan is dat dit een geval van paradigma-instorting is, waarbij we niet op het volgende paradigma hoefden te wachten.
Elle a levé le doigt tout à coup, et m'a dit, « Débrouillez-vous. » (Rires) (Applaudissements) Je pense que c'est un bon conseil. Je vais suivre son conseil. Je vais arrêter de parler. Merci, merci beaucoup.
Plotseling stak ze zó haar hand op en zei: Schiet maar eens op dan. (Gelach) (Applaus) Volgens mij was dat een goed advies. Ik zal het opvolgen en stoppen met praten. Dankjewel. Hartelijk dank.
Le jour de mon 27e anniversaire, j'ai décidé, parce que j'avais tellement discuté, toujours et encore, que j'allais arrêter de parler pendant une journée -- une journée -- pour me reposer.
Toen besloot ik op mijn 27ste verjaardag, omdat ik zoveel bezig was met discussiëren en praten, dat ik voor één enkele dag zou stoppen met spreken, een adempauze in te lassen.
Une image vaut mieux que 1000 mots, aussi vais-je commencer mon exposé en arrêtant de parler et en vous montrant quelques images que j'ai prises récemment.
Beelden spreken meer dan woorden, dus begin ik door te stoppen met spreken en een paar beelden te tonen die ik onlangs vastlegde.
Quand il va travailler, il ne s'arrête pas pour parler à qui que ce soit, il n'appelle pas. Et il dit qu'il ne veut pas interrompre ses collègues parce que, dit-il, « Ils sont trop occupés avec leurs e-mails. » Mais alors il s'arrête et il dit: « Vous savez, je ne vous dis pas la vérité. Je suis celui qui ne veut pas être interrompu.
Als hij gaat werken, stopt hij bij niemand voor een praatje. Hij belt niet. Hij zegt dat hij zijn collega's niet wil onderbreken, want, zegt hij, ze hebben het te druk met hun e-mail. Maar dan corrigeert hij zichzelf en zegt: Het is niet waar wat ik zeg. Ik ben diegene die niet gestoord wil worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
arrêté de parler ->
Date index: 2024-08-22