Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «déplacer et filer à travers » (Français → Néerlandais) :
Les planètes externes prennent plus leur temps, mais si on attend assez longtemps on les verra aussi se déplacer et filer à travers les constellations.
De buitenplaneten doen het rustiger aan, maar wacht lang genoeg en ook zij lijken zich te bewegen, glijdend langs de sterrenbeelden.
Quand vous le touchez, vous devez vraiment faire beaucoup d'effort pour déplacer cette enclume à travers l'écran. Et pourtant, il suffit de toucher la balle de ping-pong très légèrement pour qu'elle file à travers l'écran. Ce que vous pouvez faire -- pardon, je ne voulais pas faire ça -- c'est de donner le feedback à l'utilisateur, c'est-à-dire la sensation des propriétés physiques.
Als je het aanraakt, moet je heel hard duwen om het aambeeld over het scherm te bewegen. Maar de ping-pongbal raak je heel licht aan en hij schiet over het scherm. Op die manier -- oeps, dat was niet de bedoeling -- op die manier kun je de gebruiker het gevoel geven van de fysieke eigenschappen.
J'ai plongé dans ce tro
u de glace, juste à travers ce trou que vous venez de voir, et je regardais vers le haut sous cette glace, et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige. Je suis devenu très nerveux -- sans cordon, sans ligne de vie, le monde entier se déplaçant au-dessus de moi -- et je me disais : « Je suis mal. » Mais ce qui s'est passé, c'est que tout le dessous était rempli de ces milliards d'amphipodes et
de copépodes qui se déplacent et se nourrissent sous la glace, qui y naissent et y vivent leur cycle de vie. C'est la
...[+++] base de toute la chaine alimentaire de l'Arctique, juste ici.
Ik liet me in het gat zakken en keek omhoog naar de onderkant van het ijs. Ik voelde me duizelig. Ik dacht dat ik hoogtevrees had. Zonder touw of veiligheidslijn werd ik nerveus -- de wereld om me heen draaide -- en ik dacht: Ik zit in de problemen. Maar wat er gebeurde er? De hele onderkant zat vol met miljarden vlokreeften en roeipootkreeften die bewegen en grazen aan de onderkant van het ijs, er baren en er hun hele levenscyclus doorbrengen. Dit is de basis van de hele voedselketen in het poolgebied.
Le petit poème s'appelle donc « Les morts ». (Vidéo) Narration : « Les morts ». Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Alors que nous mettons nos chaussures ou faisons un sandwich, ils
regardent en bas à travers les bateaux à fond de verre du ciel pendant qu'ils rament lentement à travers l'éternité. Ils regardent le dessus
de nos têtes qui se déplacent en dessous sur la Terre. Et quand nous nous couchons dans un champ ou sur un canapé, peut-être drogué par le bourdonnement d'une chaude après-midi, ils pensent q
...[+++]ue nous les regardons à notre tour, ce qui leur fait lever leurs avirons et rester silencieux et attendre comme des parents que nous fermions les yeux.
Dit kleine gedichtje heet De doden . (Video) Verteller: De doden. De doden kijken altijd op ons neer, zeggen ze. Terwijl we onze schoenen aantrekken of een boterham smeren, kijken ze neer door de glazen bodem van de hemelboten, terwijl ze langzaam door de eeuwigheid roeien. Ze kijken naar de kruin van ons hoofd dat beneden op Aarde beweegt. Terwijl we neerliggen, in een veld of op een sofa, bedwelmd wellicht door het zoemen van een warme namiddag, denken ze dat wij terugkijken, waardoor ze hun riemen optrekken en stil worden en als ouders wachten tot we onze ogen sluiten.
Et donc nous avons lancé cela pour recevoir des histoires provenant du monde entier, grâce à la vidéo, à travers des photos, à travers l'histoire écrite, et donc la façon dont les gens ont vécu ce jour, qui était, en fait, ce risque énorme pour l'institution d'effectuer le premier déplacement de cette plate-forme ouverte.
We hebben dit dus gelanceerd om de verhalen vast te leggen van over de hele wereld, door middel van video, foto's, of geschreven geschiedenis, de belevenissen van mensen op die dag. Het instituut nam een groot risico door als eerste stap met dit open platform te komen.
Si nous voulons obtenir cela, et faire que cette station service soit possible, nous devons trouver des façons de déplacer de grands volumes de marchandises à travers l'espace.
Als we daar bij komen, en dat benzinestation mogelijk maken, moeten we manieren zien te vinden om grote volumes door te ruimte te vervoeren.
Donc, dans ce projet, nous avons en fait élaboré des petites étiquettes pour suivre les ordures au fil de leur déplacements à travers le système.
In dit project, ontwierpen we kleine tags om afval te volgen doorheen het systeem.
Quand j'ai compris que j'avais réussi, j'ai couru jusqu'à sa chambre, ravie de lui dire que j'avais réussi, me déplaçant dans l'espace presque normalement au regard de tous, même au mien, et je m'allongeais à côté d'elle, j'oubliais, et tombais à travers elle.
Toen ik besefte dat het me was gelukt, rende ik naar haar kamer, zo blij dat ik het haar kon vertellen. Mijn beweging door de ruimte oogde bijna normaal, zelfs voor mijzelf. Ik ging naast haar liggen en vergat... ik viel dwars door haar heen.
Cela signifie que nos animaux sont libres de se déplacer à travers notre pays.
Dat betekent dat onze dieren vrij door ons land kunnen zwerven.
Le nom technique en est barkhane . La dune entière se déplace à travers le désert en direction de l'ouest, à une vitesse approximative de 17 mètres par an.
De technische naam ervan is een barchan en de hele duin wandelt door de woestijn in westelijke richting met een snelheid van 17 meter per jaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
déplacer et filer à travers ->
Date index: 2021-03-29