Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «déplace à travers » (Français → Néerlandais) :

Le nom technique en est barkhane . La dune entière se déplace à travers le désert en direction de l'ouest, à une vitesse approximative de 17 mètres par an.

De technische naam ervan is een barchan en de hele duin wandelt door de woestijn in westelijke richting met een snelheid van 17 meter per jaar.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Dawkins sur notre "bizarre" univers - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ons heelal zo vreemd lijkt - TED Talks -
Waarom ons heelal zo vreemd lijkt - TED Talks -


Toutes les eaux du monde sont servies ici, donc nous avons pensé qu'après être entouré d'eau, et s'être déplacé à travers l'eau et avoir respiré de l'eau, on pourrait aussi boire ce bâtiment.

Elke soort water ter wereld wordt hier geserveerd. We bedachten dat, nadat je in het water geweest bent, door het water bewogen hebt en water ingeademd hebt, je dit gebouw ook kan drinken.
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller joue avec l'architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller speelt met architectuur - TED Talks -
Liz Diller speelt met architectuur - TED Talks -


Donc, dans ce projet, nous avons en fait élaboré des petites étiquettes pour suivre les ordures au fil de leur déplacements à travers le système.

In dit project, ontwierpen we kleine tags om afval te volgen doorheen het systeem.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carlo Ratti: Une architecture qui capte et qui réagit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carlo Ratti: Architectuur die kan aanvoelen en reageren - TED Talks -
Carlo Ratti: Architectuur die kan aanvoelen en reageren - TED Talks -


Cela signifie que nos animaux sont libres de se déplacer à travers notre pays.

Dat betekent dat onze dieren vrij door ons land kunnen zwerven.
https://www.ted.com/talks/tshe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce pays n'est pas seulement « carbone neutre » mais « carbone négatif » ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tshe (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -


Nous pouvons également utiliser des balises satellites pour suivre les animaux qui se déplacent à travers les océans.

We kunnen ook satellietlabels gebruiken om dieren te volgen door de oceanen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Snelgrove : recenser l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
De toestand van de oceaan - TED Talks -
De toestand van de oceaan - TED Talks -


La plupart travaillent pendant 1 an ou 2 chez StoryCorps en se déplaçant à travers le pays, rassemblant la sagesse humaine.

De meesten blijven een jaar of twee bij StoryCorps en reizen door het land om de menselijke wijsheid te verzamelen.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout le monde a une histoire que le monde doit entendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -


Ça ne pouvait pas marcher et j'ai décidé que la seule chose qui pourrait marcher serait qu'au moins quelques-uns soient déplacés à travers un trou que l'on rouvrirait dans ce mur, pour commencer à faire passer les animaux non humains par ce trou, et les amener du côté des personnes juridiques.

Het zou niet gaan werken, dus besloot ik dat het enige wat zou werken, was dat sommige van hen door een opnieuw geopend gat in die muur geloodsd zouden worden zodat bepaalde niet-menselijke dieren weer rechtssubjecten zouden worden.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les chimpanzés ont des sentiments et des pensées. Ils devraient aussi avoir des droits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben - TED Talks -
Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben - TED Talks -


Si nous construisons des centrales nucléaires, tous ces déchets vont consister en centaines, sinon des milliers, de camions et de trains, se déplaçant à travers le pays chaque jour.

Als we al die kerncentrales bouwen, al het afval zal elke dag op honderden, zo niet duizenden, vrachtwagens en treinen door dit land vervoerd worden.
https://www.ted.com/talks/deba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Débat: Est ce que le monde a besoin d'énergie nucléaire? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deba (...) [HTML] [2016-01-01]
Debat: Heeft de wereld kernenergie nodig? - TED Talks -
Debat: Heeft de wereld kernenergie nodig? - TED Talks -


C'est ainsi que j'ai appris à voir en dépit de ma cécité, c'est ainsi que j'ai appris à me déplacer à travers l'inconnu obscur de mes propres défis. C'est ce qui m'a donné mon surnom : « Remarquable Batman ». Je suis d'accord avec Batman. Les chauves-souris sont cools. Batman aussi.

Ik heb ermee leren zien ondanks m'n blindheid om me zo een weg te banen door het duistere onbekende van mijn uitdagingen, wat me volgende bijnaam opleverde: 'de ongelofelijke Batman'. Batman vind ik oké. Vleermuizen zijn cool. Batman is cool.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Je parcours le monde grâce à un sonar - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik sonar gebruik om me een weg te banen door de wereld - TED Talks -
Hoe ik sonar gebruik om me een weg te banen door de wereld - TED Talks -


Mais ce projet a aussi été conduit pour une raison scientifique, qui était d'utiliser ces données naturelles longitudinales pour comprendre le processus menant à l'apprentissage du langage par un enfant -- cet enfant étant ici mon fils. Avec de nombreuses dispositions de protection de la vie privée mises en place pour protéger les personnes enregistrées, nous avons mis des éléments de données à disposition de mon équipe de recherche de confiance au MIT pour que nous puissions commencer à déchiffrer les motifs dans cet énorme jeu de données, en essayant de comprendre l'influence de l'environnement social sur l’acquisition du langage. Nous ...[+++]

Maar er is ook een wetenschappelijke reden achter dit project, namelijk om met deze natuurlijke langlopende datastroom het proces te begrijpen waarmee een kind taal leert -- dat kind is dus mijn zoon. Zo gingen we met alle zorg voor de privacy van iedereen die werd opgenomen in de data aan de slag om delen van de data beschikbaar te stellen voor mijn vertrouwde onderzoeksteam aan MIT zodat we langzaam patronen konden gaan ontwarren in deze enorme dataset om te proberen te begrijpen hoe de sociale omgeving taalverwerving beïnvloedt. Hier kijken we naar een van de eerste dingen die we hebben gedaan. Hier maken mijn vrouw en ik ontbijt in d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplace à travers ->

Date index: 2023-07-18
w