Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "décennies à venir sont décisives " (Frans → Nederlands) :
Les deux décennies à venir sont décisives concernant nos actions.
De komende twee decennia zijn bepalend voor wat we moeten doen.
Dans les décénnies à venir, 75% de la population mondiale habitera dans les villes, et 50 de ces villes auront 10 millions d'habitants ou plus.
In de komende decennia zal 75 procent van de wereldbevolking in steden wonen en 50 van die steden zullen minimaal 10 miljoen inwoners hebben.
Les décennies à venir verront des avancées radicales dans la prévention des maladies, la santé, la qualité de vie.
De komende decennia zullen een dramatische vooruitgang laten zien in ziektepreventie, algemene gezondheid, de kwaliteit van het leven.
Plateau supérieur : le pouvoir militaire entre les états. Les États-Unis sont l'unique super-puissance, et il y a de fortes chances que cela demeure ainsi pour les deux ou trois décennies à venir. La Chine ne remplacera pas les États-Unis sur ce plateau militaire.
Bovenste bord: militaire macht tussen staten. De Verenigde Staten is de enige supermacht, en dat blijft waarschijnlijk nog twee of drie decennia zo. China zal de V.S niet gaan vervangen op dit militaire bord.
Disons que le Brésil adopte un plan économique audacieux afin de doubler le PIB dans la décennie à venir.
Laten we aannemen dat Brazilië kiest voor een gewaagd economisch plan om het bbp te verdubbelen in het volgende decennium.
Et même si le changement climatique -- si vous pouvez voir les lignes bleues, la ligne discontinue montre que même si les gaz à effet de serre s'arrêtaient aujourd'hui, les décennies à venir verraient une augmentation du niveau de la mer.
Zelfs met opwarming van de aarde - bij deze blauwe lijnen toont de gestippelde lijn aan dat zelfs als de uitstoot van broeikasgassen vandaag stopt de komende decennia de zeespiegel zal stijgen.
En 1957, 1987, et 2011, de grandes zones en Russie, Ukraine et au Japon ont été rendues impropres à l'habitation humaine pour les décennies à venir.
In 1957, 1987 en 2011 werden grote stukken land in Rusland, de Ukraïne en Japan voor tientallen jaren ongeschikt voor menselijke bewoning.
Je veux que, dans la décennie à venir, nous construisions un télescope capable de fournir les images d'une Terre orbitant autour d'une autre étoile et comprendre si elle peut abriter des formes de vie.
Ik wil dat we in het volgende decennium een ruimtetelescoop bouwen die beelden kan maken van een Aarde in de buurt van een andere ster en erachter komen of er leven zou kunnen zijn.
La psychologue clinicienne M
eg Jay a un message fort pour les jeunes dans la vingtaine : contrairement à ce qu'on croit généralement, la ving
taine n'est pas une décennie à négliger. Dans cette conférence stimulante, Mme Jay explique que même si le mariage, le travail et les enfants arrivent plus tard dans la vie, ça ne signifie pas que ça ne se joue pas maintenant. Elle donne 3 conseils aux jeunes dans la vingtaine sur la manière d'assumer l'âge adulte
durant la décennie décisive ...[+++] de leur vie.
Klinisch psycholoog Meg Jay heeft een gedurfde boodschap aan twintigers: Tegengesteld aan wat iedereen denkt, zijn je jaren als twintiger geen weggegooid decennium. In deze provocerende talk zegt Jay dat alleen omdat we later trouwen, carrière maken en kinderen krijgen, dit niet betekent dat we ons leven niet hoeven te plannen. Ze geeft 3 adviezen hoe twintigers hun volwassenheid kunnen herwinnen in het bepalende decennium van hun leven.
Mes collégues d'Independent Diplomat et moi sommes allés voir le Conseil de Sécurité de l'ONU. Nous sommes allés rencontrés quelques 70 Etats membres -- les Kazakhes, les Ethiopiens, les Israeliens -- tous ceux que vous voulez, nous sommes allés les voir -- le Secrétaire général, tous, et nous avons dit : ça ne va pas du tout. C'est vraiment dommage de ne pas consul
ter ces peuples qui sont les premiers concernés. Vous devez mettre en place un système dans lequel vous invitez effective
ment les Kosovars à venir s'exprimer et dire ce qu'
...[+++]ils pensent. Cela vous permettra de me dire -- vous pourrez leur dire ce que vous pensez. Ce sera bien. Vous pourrez échanger. Vous pourrez tenir compte des points de vue de ces peuples dans vos décisions, ce qui rendra vos décisions plus efficaces et durables. Hyper-logique, pensez vous. Je veux dire, une logique implacable. Si évidente, n'importe qui peut comprendre ça. Et bien sûr, tout le monde l'a compris. Tout le monde a dit Oui, bien sûr, vous avez raison.
Mijn collega's en ik bij Independ
ent Diplomat gingen rond bij de VN-Veiligheidsraad. We gingen langs 70 VN-lidstaten -- De Kazakken, de Ethiopiërs, de Israëlieten -- noem maar op, we gingen bij hen langs -- de secretaris-generaal, iedereen, en zeiden: Dit is helemaal verkeerd. Het is verschrikkelijk dat je de mensen die worden beïnvloed, niet raadpleegt. Je moet een systeem institutionaliseren waarin je je de Kosovaren uitnodigt om je te vertellen wat ze erover denken. Dit geeft je de mogelijkheid om me te vertellen -- je kan hen vertellen wat je denkt. Dat wordt fantastisch. Je kan een uitwisseling hebben. Je kan de meningen van deze me
...[+++]nsen in je beslissingen verwerken, hetgeen betekent dat je beslissingen doeltreffender en duurzamer zullen zijn. Superlogisch zou je denken. Ongelofelijk logisch bedoel ik. Zo voor de hand liggend, iedereen zou het kunnen. En natuurlijk snapte iedereen het. Iedereen zei: Ja natuurlijk, je hebt helemaal gelijk. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
décennies à venir sont décisives ->
Date index: 2021-07-18