Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "durant les deux années et demie " (Frans → Nederlands) :

Conor prit l'habitude de me battre une ou deux fois par semaine durant les deux années et demie de notre mariage.

Conor begon me één of twee keer per week te slaan de volgende 2,5 jaar van ons huwelijk.
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie Morgan Steiner : Pourquoi les victimes de violence conjugales ne partent pas - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie Morgan Steiner: Waarom slachtoffers van huiselijk geweld niet weggaan - TED Talks -
Leslie Morgan Steiner: Waarom slachtoffers van huiselijk geweld niet weggaan - TED Talks -


Quatorze fois durant la première année et demie, j'ai regardé la police donner des coups de pieds, de poings, battre ou étrangler de jeunes hommes après les avoir attrapés.

14 keer in anderhalf jaar zag ik de politie jonge mannen stompen, wurgen, trappen, stampen en slaan, nadat ze hen hadden gepakt.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous privilégions certains enfants pour l'université — et d'autres pour la prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -


Nous avons passé deux ans et demi sur la recherche ; nous avons passé encore une année et demie dans le développement.

We besteedden 2,5 jaar aan onderzoek, en nog eens 1,5 jaar in voorafgaande ontwikkeling.
https://www.ted.com/talks/bren (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Laurel parle des jeux vidéo pour filles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bren (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Laurel over videogames voor meisjes - TED Talks -
Brenda Laurel over videogames voor meisjes - TED Talks -


Voici ma campagne SING [chante]. La campagne SING c’est moi et 3 à 4 merveilleuses personnes qui m’aident et me soutiennent. J’ai voyagé dans le monde entier pendant les deux dernières années et demi. Je suis allée dans 12 pays différents. Me voici à Oslo en Norvège, recevant un bon gros chèque, chantant à Hong Kong, incitant les gens à récolter des fonds.

Dit is dus mijn SING Campaign. SING Campaign, dat ben ik eigenlijk in m'n eentje met drie of vier prachtige mensen die me ondersteunen. Ik heb de hele wereld over gereisd de afgelopen 2,5 jaar. Ik bezocht zo'n 12 verschillende landen. Hier ben ik in Oslo, Noorwegen, ik krijg een vette check, aan het zingen in Hong Kong, proberen mensen over te halen om te doneren.
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox : Pourquoi je milite contre le VIH/SIDA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -


Deux filles séparées par 101 années et demi.

Twee meiden met een verschil van 101 en een half jaar.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner : Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -


Pendant les deux dernières années et demie, nous avons travaillé très dur pour redéfinir la manière dont les cartographies en ligne fonctionnent.

Tijdens de laatste 2,5 jaar hebben we erg hard gewerkt om de werking van online kaarten te herdefiniëren.
https://www.ted.com/talks/blai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Blaise Aguera y Arcas démontre comment la réalité augmentée transforme la cartographie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/blai (...) [HTML] [2016-01-01]
Blaise Aguera y Arcas laat verhoogdewerkelijkheidskaarten zien - TED Talks -
Blaise Aguera y Arcas laat verhoogdewerkelijkheidskaarten zien - TED Talks -


Durant les 15 années qui ont précédé la crise financière, le taux de croissance de 99% des personnes appartenant à la partie inférieure de la distribution des revenus était inférieur d'un demi-point par rapport à la moyenne dont nous avons parlé plus tôt.

In de 15 jaar vóór de financiële crisis was het groeipercentage van de onderste 99 procent van het inkomensspectrum, een halve punt lager dan de eerder besproken gemiddelden.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gordon : La mort de l'innovation, la fin de la croissance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
De dood van innovatie, het einde aan de groei. - TED Talks -
De dood van innovatie, het einde aan de groei. - TED Talks -


Michel-Ange était si dédié à ce projet, qu'il a réussi à le compléter en trois années et demi, à l'aide d'une équipe réduite, et passant le plus clair de son temps, des heures durant, à peindre à bout de bras, des histoires sur le plafond au-dessus de sa tête.

Michelangelo was dit project zo toegewijd dat hij de klus in drie en een half jaar klaarde, met een schetsploeg, en door bijna constant, urenlang boven zijn hoofd de verhalen op het plafond te schilderen.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'histoire jamais entendue de la Chapelle Sixtine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Het ongehoorde verhaal van de Sixtijnse Kapel - TED Talks -
Het ongehoorde verhaal van de Sixtijnse Kapel - TED Talks -


Durant les deux années suivantes, je l'ai vue changer de travail cinq fois, jusqu'à obtenir un poste lucratif dans le département achats d'une usine de matériel informatique.

In de komende twee jaar zag ik dat ze vijf keer van baan wisselde, om uiteindelijk op een lucratieve post bij de inkoopafdeling van een hardwarefabriek te belanden.
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang : La parole des ouvrières chinoises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -


Durant les deux années qui ont suivi, nous avons regardé mon fils m'être ôté, un peu plus chaque jour.

De 2 jaren daarna konden we slechts toezien hoe mijn zoon mij werd afgenomen, elke dag een klein beetje meer.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi ma famille a lancé l'Ice Bucket Challenge. Le reste relève de l'histoire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Ontmoet de moeder achter de Ice Bucket Challenge - TED Talks -
Ontmoet de moeder achter de Ice Bucket Challenge - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durant les deux années et demie ->

Date index: 2021-11-19
w