Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «durant les courts moments » (Français → Néerlandais) :
D'accord, donc, la plupart des gens ne se le demandaient que rarement, comme aujourd'hui, durant les courts moments où ils pouvaient penser à autre chose qu'à leurs préoccupations quotidiennes.
OK, de meeste mensen stelden zich, net als vandaag, die vraag maar af en toe als ze zich even konden vrijmaken van hun alledaagse beslommeringen.
Par opposition, il n'y a aucun lien entre le fait d'être malheureux maintenant et s'évader un court moment après.
Andersom is er geen relatie tussen nu ongelukkig zijn en even later dagdromen.
Et c'est pourquoi le cerveau construit des représentations des choses qui sont corrélées à de courts moments et qui se relient les uns aux autres dans de courts instants successifs.
Dat komt omdat de hersenen voorstellingen van dingen construeren die gecorreleerd zijn aan kleine momenten van de tijd en die op elkaar betrekking hebben in kleine momenten van opeenvolgende tijd.
Vous enroulez les pages autour de votre tête, et vous êtes sur la piazza durant ce court instant.
Je vouwt de pagina's om je hoofd, en bent in dat plein, voor een poosje.
Être capable de faire ce diagnostic à une personne prédisposée durant un court laps de temps où nous avons la possibilité de transformer, où nous pouvons avoir un impact sur ce cerveau en développement est crucial.
Tijdig die diagnose stellen voor iemand die vatbaar is, opent een venster met de mogelijkheid om een gunstige invloed te hebben op de zich ontwikkelende hersenen.
Plus que la gravité d'une situation, c'est plutôt une grâce et un charme particuliers qui peuvent, pendant un court moment, nous fendre le coeur.
In plaats van grimmigheid zijn het veeleer charme en beminnelijkheid, die ons, al is het maar voor eventjes, raken.
D'un autre côté, les bébés de 15 mois la fixaient durant un long moment si elle feignait d'aimer le brocoli comme s'ils ne pouvaient pas le concevoir.
Anderzijds keken de baby's van 15 maanden haar lange tijd aan als ze acteerde dat ze de broccoli lekker vond, alsof ze hier niet aan uit konden.
Si vous les mettez côte à côte, il y en a des jaunes et des bruns. Les leurs sont parfumés au miso et à la pâte de sésame, ils ne sont pas aussi sucrés
que notre version. Comment sont-ils arrivés aux Etat
s-Unis ? Pour faire court : les immigrés japonais sont venus, et parmi eux des boulangers le
s ont introduits -- dont au moins un à Los Angeles et un ici à San Francisco qui s'appelle Benkyo-do et qui est à l'intersection de Sutter
...[+++]et Buchanan. A l'époque ils faisaient des biscuits chinois avec le même genre de moules que ce qu'on a vu à Kyoto. Il est intéressant de se demander, comment passe-t-on d'un biscuit japonais à un biscuit chinois ? Pour faire court : on a enfermé tous les Japonais pendant la deuxième guerre mondiale, y compris ceux qui faisaient des biscuits, et c'est à ce moment-là que les Chinois sont arrivés : il ont vu une opportunité commerciale et ont pris la place.
Als je ze naast elkaar legt, zie je dat het ene geel is en het andere bruin. Hun gelukskoekjes worden op smaak gebracht met miso- en sesamzaadpasta. Daarom zijn ze niet zo zoet
als de Amerikaanse variant. Dus, hoe zijn ze in de Verenigde
Staten beland? Het korte antwoord is dat Japanse immigranten naar de VS kwamen. Enkele bakkers introduceerden ze, waaronder minsten één in Los Angeles en één hiér in San Francisco met de naam Benkyo-do, op de hoek van Sutter en Buchanan. In die tijd maakten ze gelukskoekjes met het kookgerei dat we oo
...[+++]k in Kyoto zagen. Dus is de hamvraag hoe gelukskoekjes zijn veranderd van een Japans iets in een Chinees iets. Het korte antwoord is dat we tijdens WOII alle Japanners opsloten, inclusief diegenen die gelukskoekjes maakten. Op dat moment verschenen de Chinezen, die een markt zagen en deze overnamen.Quand j'ai acheté mon premier ordinateur, c'était un DEC Rainbow. Quelqu'un se souvient de ça? (Applaudissements) Le Sun Times m'avait envoyé au Festival de Cannes avec un ordinateur portable de la taille d'une valise qui s'appelait le Porteram Telebubble. Je me suis inscrit à Compuserve quand il avait moins de numéros que je n'ai de contacts sur Twitter. (Rires) CE: Tout cela s'est passé en clin d'oeil. Il est impossible d'imaginer ce qui va se passer ensuite. C'est pourquoi j'ai énormément de c
hance de vivre à ce moment de l'histoire. Bien sûr, j'ai la c
hance de v ...[+++]ivre tout court un moment d'histoire, car sans intelligence et mémoire il n'y a pas d'histoire. Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous en rendions compte. Maintenant nous vivons dans l'ère de l'Internet, ce qui semble créer une sorte de conscience mondiale.
Toen ik mijn eerste desktop kocht, was dat een DEC Rainbow. Herinnert iemand zich die? (Applaus) De Sun Time stuurde me naar het Filmfestival van Canne met een draagbare computer, zo groot als een koffer, genaamd de Porteram Telebubble. Ik sloot me aan bij Compuserve toen dat minder nummers telde dan ik vandaag Twittervolgelingen heb. (Gelach) CE: Dit alles is gebeurd in een oogwenk. We kunnen ons niet voorstellen wat hierna zal gebeuren. Daardoor ben ik een ongelooflijke geluk
zak omdat ik op dit moment van de geschiedenis leef. Ik heb geluk dat ik überhaupt tijdens de
geschiedenis leef, want ...[+++] zonder intelligentie en geheugen is er geen geschiedenis. Miljarden jaren lang evolueerde het universum volledig zonder dat het werd opgemerkt. Nu leven we in de tijd van het internet, dat een soort globaal bewustzijn schijnt te genereren.Et c'est ce qu'on appelle simplement un système d'amplification de puissance. Le muscle met un long moment pour se contracter, et le membre se déploie dans un moment très court. Et alors j'ai pensé que c'était en quelque sorte la fin de l'histoire.
Dat is wat we noemen een 'kracht-versterkingssysteem'. Het spannen van de spier duurt lang, en het uitzwiepen van het ledemaat heel kort. Dus ik dacht dat dit het einde van het verhaal was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
durant les courts moments ->
Date index: 2024-02-04