Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "données dans ces petites composantes que nous " (Frans → Nederlands) :
Elle place toutes les données dans ces petites composantes que nous appelons ADN.
Ze stopt alle informatie in deze kleine bouwblokken, die wij DNA noemen.
J
’ai les données. Je vais vous en montrer un extrait, «De la Conception à la Naissance». (Musique) Texte Vidéo : « De la Conception à la Naissance » Ovocyte Spermatozoïdes Ovule inséminé 24 Heures : Première division du bébé L’ovule fertilisé se divise quelques heures après la fusion… Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures. Jeune Embryon La vésicule vitelline alimente toujours le bébé. 25 jours : Développement des cavités du cœur 32 jours : Développement des bras et des mains 36 jours : Apparition des premières vertèbres Ces semaines-là sont la période de développement la plus rapide du fœtus. Si le fœtus c
...[+++]ontinuait à grandir à cette vitesse pendant neuf mois, il deviendrait un bébé d'une tonne et demie. 45 Jours Le cœur de l’embryon bat deux fois plus vite que celui de la mère. 51 Jours 52 Jours : Développement de la rétine, du nez et des doigts Le mouvement continu du fœtus dans le ventre est nécessaire pour la croissance musculaire et squelettique. 12 semaines : pas d’organe sexuel -- fille ou garçon, on ne sait pas encore 8 Mois Accouchement : la phase d’expulsion Le moment de la naissance (Applaudissements) Alexander Tsiaras : Merci. Mais vous voyez, quand vous commencez à travailler sur ces données, c’est assez spectaculaire. En continuant à faire des scanners l’un après l’autre, en travaillant sur ce projet, en regardant ces deux cellules toutes simples qui ont cette espèce d’incroyable mécanisme qui par magie deviendra une personne. En continuant à travailler sur ces données, en observant des petits morceaux du corps, ces petits morceaux de tissu qui étaient un trophoblaste venant d’un blastocyste, qui tout à coup se creuse un chemin dans l’utérus, en se disant, « Je suis là pour rester ». Tout à coup, en conversant et en communiquant avec les œstrogènes, la progestérone, en disant, « Je suis là pour rester, plantez-moi » en construisant cet incroyable fœtus tri-linéaire qui devient, en 44 jours, quelque chose que vous pouvez reconnaître, puis en 9 ...
Ik kreeg de gegevens. Ik zal jullie een voorbeeld laten zien van dat stuk: Van conceptie tot geboorte . (Muziek) Videotekst: Van conceptie tot geboorte Eicel Sperma Bevrucht ei 24 uur: eerste deling van de baby De bevruchte eicel deelt een paar uur na de versmelting ... en deelt opnieuw om de 12 tot 15 uur. Het embryo in een vroeg stadium De dooierzak voedt de
baby nog steeds. 25 dagen: de hartkamer ontwikkelt zich 32 dagen: de armen en handen ontwikkelen zich 36 dagen: begin van de primitieve wervels Deze weken zijn de periode van de snelste ontwikkeling van de foetus. Als de foetus negen maanden op deze snelheid zou blijven groeien, zo
...[+++]u hij 1,5 ton wegen bij de geboorte. 45 dagen Het hart van het embryo klopt twee keer zo snel als dat van de moeder. 51 dagen 52 dagen: de ontwikkeling van het netvlies, neus en vingers De voortdurende beweging van de foetus in de baarmoeder is noodzakelijk voor de groei van de spieren en het skelet. 12 weken: neutraal geslacht -- we weten nog niet of het een meisje of een jongen wordt. 8 maanden Bevalling: het moment van de uitdrijving Het moment van de geboorte (Applaus) Alexander Tsiaras: Dank je wel. Maar zoals je kunt zien, wanneer je daadwerkelijk gaat werken aan deze gegevens is het vrij spectaculair. We bleven meer en meer scannen en werken aan dit project. We observeerden deze twee eenvoudige cellen die een ongelooflijke machinerie hebben en uiteindelijk een mens worden. Terwijl we bleven werken aan deze gegevens en kleine clusters van het lichaam observeerden, kleine stukjes weefsel: een trofoblast die loskomt van een blastocyst, en zich plots ingraaft in de zijkant van de baarmoeder en zegt: Ik ga hier nooit meer weg. Het spreekt en communiceert met de oestrogenen, de progesteronen: Ik ga hier niet meer weg, plant me. Het bouwt een ongelooflijke trilineaire foetus die binnen de 44 dagen iets wordt dat je kunt herkennen, en vervolgens op negen weken echt een kleine mens vormt. Het wonder van deze informatie: hoe komt het da ...Mais ce projet a aussi été conduit pour une raison scientifique, qui é
tait d'utiliser ces données naturelles longitudinales pour comprendre le processus menant à l'apprentissage du langage par un enfant -- cet enfant étant ici mon fils. Avec de nombreuses dispositions de protection de la vie privée mises en place pour protéger les pers
onnes enregistrées, nous avons mis des éléments de données à disposition de mon équipe de recherche de confiance au MIT pour que nous puissions commencer à dé
chiffrer les motifs ...[+++]dans cet énorme jeu de données, en essayant de comprendre l'influence de l'environnement social sur l’acquisition du langage. Nous regardons ici l'une des premières choses que nous avons faites. Voici ma femme et moi préparant le petit déjeuner dans la cuisine. En nous déplaçant à travers l'espace et le temps, un premier motif quotidien de la vie dans la cuisine.
Maar er is ook een wetenschappelijke reden achter dit project, namelijk om met deze natu
urlijke langlopende datastroom het proces te begrijpen waarmee een kind taal leert -- dat kind is dus mijn zoon. Zo gingen we met alle zorg voor de privacy van iedereen die werd opgenomen in de data aan de slag om delen van de data beschikbaar te stellen voor mijn vertrouwde onderzoeksteam aan MIT zodat we langzaam patronen konden gaan ontwarren in deze enorme dataset om te proberen te begrijpen hoe de sociale omgeving taalverwerving beïnvloedt. Hier kijken we naar een van de eerste dingen die we hebben gedaan. Hier maken mijn vro
...[+++]uw en ik ontbijt in de keuken. En terwijl we door ruimte en tijd gaan zien we een dagelijks levenspatroon in de keuken.Je vais commencer
par lancer un tout petit défi, le problèm
e du traitement des données, des données que nous devons traiter
dans le contexte médical. C'est vraiment un énorme
défi pour nous. Et ceci est notre bête de somme. C'est un appareil à tomographie calculée par ordinateur -- un scanner CT. C'est un appareil extraordinaire. Il utilise les rayons X, des faisceaux de rayons X, qui tourn
...[+++]ent très rapidement autour du corps humain.
Ik begin met het voorstellen van een uitdaging, de uitdaging van het omgaan met gegevens, gegevens waarmee we te maken hebben in medische situaties. Het is echt een enorme uitdaging voor ons. En dit is ons trekpaard. Een computer-tomografiemachine - een CT-machine. Het is een fantastisch apparaat. Het maakt gebruik van X-stralen, bundels van X-stralen, die zeer snel roteren rond het menselijk lichaam.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille l
à assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et e
lle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien
...[+++], vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. Et je levais la main comme beaucoup d'autre gens, et vous avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf,
maar ik vind het belangrijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze
zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele
...[+++]mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow, als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk.Ainsi, ce ne sont pas uniquement les mégadonnées qui représentent un défi d'interprétation, car, soyons honnêtes, nous, les humains, nous avons un riche historique de prendre n'importe quelles données, même petites, et de tout gâcher.
Het zijn niet alleen die grote hoeveelheden data die verschillen in interpretatie aan de kaak stellen. Wij mensen hebben een rijke historie om iedere hoeveelheid gegevens, hoe klein ook, te verdraaien.
Une évolution technologique peu attirante pourrait signifier que la police sait où vous allez, avec qui , et quand : le lecteur automatique de plaques d'immatriculation. Ces caméras anodines sont placées partout dans les petites villes américaines pour attraper les criminels recherchés, mais l'avocate et « TED fellow » Catherine Crump nous montre que les données recueillies pourraient avoir des conséquences désastreuses pour tous et à travers le monde entier.
Het is een stukje techniek dat niet erg sexy klinkt, maar dat de politie in staat stelt te achterhalen waar je gaat en staat, met wie en wanneer precies: de automatische kentekenplaatlezer. Deze camera's staan heel onopvallend opgesteld tot in de meest afgelegen delen van Amerika om bij de politie bekende criminelen te kunnen pakken, maar advocaat en TED Fellow Catherine Crump toont aan dat de gegevens die deze apparaten op zo'n overvloedige wijze verzamelen rampzalige gevolgen kunnen hebben voor iedereen op deze aardbol.
Il a rétréci car nos appareils nous permettent en partie de mesurer des unités de temps toujours plus petites, et cela en retour nous a donné une compréhension plus granulaire du monde matériel, et cette compréhension granulaire a généré des masses de données que nos cerveaux ne peuvent plus comprendre et pour lesquelles nous avons besoin d'ordinateurs de plus en plus sophistiqués.
Verkort, omdat onze instrumenten toelaten om steeds kleinere tijddeeltjes te meten en dat geeft ons een meer gedifferentieerd begrip van de materiële wereld. Dit gedifferentieerde begrip genereert gegevensstromen die ons brein niet meer kan begrijpen, zodat we steeds complexere computers nodig hebben.
Nous filons un coup de main, et nous aidons un petit peu. (Rires) Je vais proposer quelque chose d'un peu plus radical, en un seul mot : « partager ». (Rires) Voici ce que montrent les données : quand les tâches ménagères et l'éducation sont partagées, les enfants réussissent mieux à l'école. Les enfants ont un taux d'absentéisme plus faible et de meilleurs taux de réussite. Ils risquent moins d'être diagnostiqués hyperactifs,
We springen in en we helpen mee. (Gelach) Ik stel voor om het wat radicaler aan te pakken met het woord: 'verdelen'. (Gelach) Dit laten de data zien: als mannen de zorg delen voor het huishouden en de kinderen, doen hun kinderen het beter op school. Hun kinderen zijn minder vaak absent en presteren veel beter. Ze worden minder vaak met ADHD gediagnosticeerd.
Et pour le petit groupe que nous sommes qui étudient vraiment ce genre de données, quelques-uns d'entre nous ont en fait commencé à appler ces informations de la matière noire biologique.
Voor de kleine club die dit soort data bestuderen, hebben enkelen van ons dit soort informatie 'biologische donkere materie' genoemd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
données dans ces petites composantes que nous ->
Date index: 2023-07-02