Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «donc de relâcher » (Français → Néerlandais) :
Le narrateur: Paul a ses données, ils décident donc de relâcher l'animal dans la rivière.
Verteller: Paul heeft zijn gegevens. Ze beslissen om het dier terug los te laten in de rivier.
Ils s'entraînent à voler. Ils apprennent à reconnaître la nourriture qu'ils trouveront dans la nature. Ils deviennent capables de socialiser avec leurs congénères de la même espèce. (Rires) Mais ensuite ? La Société Ornithologique du Brésil, puisque nous ne parlons ici que d'oiseaux, prétend que nous avons trop peu de connaissance des espèces dans la nature. Et donc qu'il serait trop risqué de les relâcher, autant pour le relâché que pour ses animaux dans la nature.
Ze werken aan hun vliegvaardigheden. Ze leren hoe ze het voedsel dat ze in de natuur zullen vinden, kunnen herkennen. En ze kunnen kennis maken met andere leden van hun eigen soort. (Gelach) Maar wat dan? Het Braziliaanse Ornithologische Gezelschap, we hebben het nu alleen over vogels, meent dat wij te weinig kennis hebben over de soorten in de natuur. Daarom zou het te gevaarlijk zijn om deze dieren vrij te laten, zowel voor de vrijgelatenen als voor de natuurlijke populaties.
Je restai donc là à m'émerveiller pendant un moment, et puis je décidai qu’il était temps de la relâcher, et je la posai donc. La pieuvre quitta mes mains et fit ensuite le truc le plus sacrément bizarre. Elle atterrit au fond dans les graviers et – « pfuitt » -- elle disparut ! -- juste sous mes yeux. Et là j’ai su, à l’âge de six ans, que c’était un animal sur lequel je voulais en apprendre plus. Et c’est ce que j’ai fait.
Dus ik bewonderde hem een tijdje, en besloot toen dat het tijd was om hem te laten gaan. De octopus verliet mijn handen en deed iets ongelofelijks. Hij landde op de bodem op de stenen en -- fwoesjh -- verdween! -- vlak voor mijn ogen. En ik wist als zesjarige meteen: dat dier wil ik bestuderen. Dus dat deed ik.
Certains étudiants ont donc capturé des corbeaux dans des filets les ont amenés en classe pour les peser, les mesurer et pour d'autres tests, puis les ont relâchés.
Sommige studenten vingen wat kraaien, wogen en maten ze en nog wat van die dingen, en lieten ze dan weer vrij.
Donc dans un village avec 10 000 moustiques, il fallait en relâcher 100 000.
Dus in een dorp met 10.000 muggen moest je er 100.000 meer loslaten.
On pensait avoir modélisé – différentes quantités d’UV touchant différentes parties de la Terre à différents moments de l’année, on peut donc vraiment travailler sur ces stocks d’oxyde nitrique – les nitrates, nitrites, thionitrites dans la peau – se dissocier pour relâcher de l’oxyde nitrique.
De hoeveelheid UV verschilt met de tijd van het jaar en naargelang de plaats op Aarde. Daardoor hebben we nu een idee van de hoeveelheden nitraten, nitrieten, nitrosothiolen in de huid die NO kunnen afgeven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
donc de relâcher ->
Date index: 2022-08-21