Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dix fois plus élevé " (Frans → Nederlands) :
Nous pensons que le meilleur moyen de retrouver ces années perdues est d'observer à travers le monde les cultures qui en bénéficient vraiment, les régions où le taux de centenaires est dix fois plus élevé que chez nous, les régions où l'espérance de vie est supérieure de douze ans, où le taux de mortalité des 40-60 ans est une fraction de ce qu'il est dans ce pays.
We denken dat de beste manier om die jaren terug te krijgen is om te kijken naar culturen in de wereld die die jaren wel hebben. Gebieden waar mensen tot 100 jaar oud worden in aantallen tot 10 keer zoveel als hier, gebieden waar de levensverwachting zo'n twaalf jaar hoger is. De kans op overlijden op middelbare leeftijd is daar een fractie van wat het hier is.
Comme pour la rougeole, dont on parle beaucoup en ce moment, le nombre de victimes est dix fois plus élevé.
Voor mazelen, zo veel in het nieuws de laatste tijd, is het dodental zelfs tien keer hoger.
Ce sont des paysages extraordinaires. Mais peu d'entre nous les ve
rrons jamais. Et de plus en plus ces paysages ne se contentent pas non plus de nous nourrir. Et alors que nous sommes plus nombreux à nous déplacer vers les villes, nous sommes plus à manger de la viande, au point que le tiers de la récolte annuelle mondiale de céréales sert à nourrir les animaux plutôt que nous, les animaux humains. Et étant don
né qu'il faut trois fois plus de céréales -- en réalité dix fois plus de céréales -- pour nourrir un humain si ces céréales pa
...[+++]ssent d'abord par un animal, ce n'est pas un moyen très efficace de nous nourrir.
Dit zijn buitengewone landschappen. Maar slechts
weinigen krijgen ze ooit te zien. En steeds meer voeden dit soort landschappen niet alleen de mens. Terwijl steeds meer van ons naar de stad verhuizen, eten steeds meer van ons vlees, zodat een derde van de globale jaarlijkse graanoogst nu wordt gebruikt om
dieren te voeren in plaats van ons menselijke dieren. Erva
n uitgaande dat het drie keer zo veel graan kost -- eigenlijk tien kee
...[+++]r zo veel graan -- om een mens te voeden als het eerst door een dier gegaan is, is dit geen hele efficiënte manier om ons te voeden.Encore plus petit, environ dix fois plus petit que ça, une cellule.
Nog kleiner, ongeveer tien keer kleiner, is een cel.
Les personnes obèses qui n'ont aucune habitude saine, présentent un risque très élevé, sept fois plus élevé que les groupes les mieux portants dans l'étude.
Voor mensen met obesitas zonder gezonde gewoontes is het risico enorm, zeven keer groter dan voor de gezondste groepen uit het onderzoek.
Ensuite les canaux ont été construits et avec le même conducteur et le même cheval, vous pouviez transporter dix fois plus de choses.
Toen de kanalen er waren kon je met dezelfde menner en hetzelfde paard tien keer meer vracht vervoeren.
Si vous croquez dans une papaye biologique ou conventionnelle infectée par le virus, vous allez mâcher dix fois plus de protéines virales.
Als je in een biologische of conventionele papaja bijt die geïnfecteerd is met het virus, kauw je op het tienvoudige aan virale eiwitten.
C'est dix fois plus efficaces que nos filets à brouillard.
10 keer beter dan onze eigen dauwopvangnetten.
Gayla Benefield ne faisait que son métier — jusqu'à ce qu'elle découvre un terrible secret sur sa ville natale, qui a permis de déceler que le taux de mortalité dans c
ette ville était 80 fois plus élevé que dans n'importe quel autre endroit des États-Unis. Mais lorsqu'
elle a essayé de le dire aux personnes de sa communauté, elle a appris une vérité encore
plus choquante : les gens ne voulaient pas savoir. Dans un discours qui est en partie un cours d'histoire, et en partie une invitation à agi
...[+++]r, Margaret Heffernan montre les dangers de « l'aveuglement volontaire » et fait l'éloge de personnes ordinaires comme Gayla Benefield qui sont prêtes à s'exprimer. (Filmé à TEDxDanubia)
Gayla Benefield deed gewoon haar werk - tot ze een vreselijk geheim ontdekte over haar thuisstad dat impliceerde dat de sterftecijfers er 80 keer hoger lagen dan elders in de VS. Maar toen ze mensen erover probeerde te vertellen, vernam ze een nog schokkender waarheid: ze wilden het niet weten. In een talk die deels geschiedenisles is en deels oproep tot actie toont Margaret Heffernan het gevaar aan van 'bewuste blindheid' en prijst ze gewone mensen zoals Benefield die bereid zijn om hun stem te verheffen. (Gefilmd op TEDxDanubia)
Dans certains endroits il y a jusqu'à dix fois plus de biomasse dans la réserve.
Op sommige plaatsen wel tot 10 keer meer biomassa binnen de reservaten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dix fois plus élevé ->
Date index: 2023-08-06