Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dix fois plus » (Français → Néerlandais) :
C'est dix fois plus efficaces que nos filets à brouillard.
10 keer beter dan onze eigen dauwopvangnetten.
Dix fois plus longtemps que l'homme moderne n'a vécu.
10 keer zo lang als de moderne mens bestaat.
Ce sont des paysages extraordinaires. Mais peu d'entre nous les verrons jamais. Et de plus en plus ces paysages ne se contentent pas non plus de nous nourrir. Et alors que nous sommes plus nombreux à nous déplacer vers les villes, nous sommes plus à manger de la viande, au point que le tiers de la récolte annuelle mondiale de céréales sert à nourrir les animaux plutôt que nous, les animaux humains. Et étant donné qu'il faut trois fois plus de céréales -- en réalité dix fois plus de céréales -- pour nourrir un humain si ces céréales passent d'abord par un animal, ce n'est pas un moyen très efficace de nous nourrir.
Dit zijn buitengewone landschappen. Maar slechts
weinigen krijgen ze ooit te zien. En steeds meer voeden dit soort landschappen niet alleen de mens. Terwijl steeds meer van ons naar de stad verhuizen, eten steeds meer van ons vlees, zodat een derde van de globale jaarlijkse graanoogst nu wordt gebruikt om
dieren te voeren in plaats van ons menselijke dieren. Erva
n uitgaande dat het drie keer zo veel graan kost -- eigenlijk tien kee
...[+++]r zo veel graan -- om een mens te voeden als het eerst door een dier gegaan is, is dit geen hele efficiënte manier om ons te voeden.Encore plus petit, environ dix fois plus petit que ça, une cellule.
Nog kleiner, ongeveer tien keer kleiner, is een cel.
Nous pensons que le meilleur moyen de retrouver ces années perdues est d'observer à travers le monde les cultures qui en bénéficient vraiment, les régions où le taux de centenaires est dix fois plus élevé que chez nous, les régions où l'espérance de vie est supérieure de douze ans, où le taux de mortalité des 40-60 ans est une fraction de ce qu'il est dans ce pays.
We denken dat de beste manier om die jaren terug te krijgen is om te kijken naar culturen in de wereld die die jaren wel hebben. Gebieden waar mensen tot 100 jaar oud worden in aantallen tot 10 keer zoveel als hier, gebieden waar de levensverwachting zo'n twaalf jaar hoger is. De kans op overlijden op middelbare leeftijd is daar een fractie van wat het hier is.
Ensuite les canaux ont été construits et avec le même conducteur et le même cheval, vous pouviez transporter dix fois plus de choses.
Toen de kanalen er waren kon je met dezelfde menner en hetzelfde paard tien keer meer vracht vervoeren.
Dans certains endroits il y a jusqu'à dix fois plus de biomasse dans la réserve.
Op sommige plaatsen wel tot 10 keer meer biomassa binnen de reservaten.
Comme pour la rougeole, dont on parle beaucoup en ce moment, le nombre de victimes est dix fois plus élevé.
Voor mazelen, zo veel in het nieuws de laatste tijd, is het dodental zelfs tien keer hoger.
Maintenant éloignons-nous dix fois plus.
Nu gaan we tien keer verder weg.
Si vous croquez dans une papaye biologique ou conventionnelle infectée par le virus, vous allez mâcher dix fois plus de protéines virales.
Als je in een biologische of conventionele papaja bijt die geïnfecteerd is met het virus, kauw je op het tienvoudige aan virale eiwitten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dix fois plus ->
Date index: 2025-03-18