Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dit que je souhaitais " (Frans → Nederlands) :
Il nous a dit : « Je veux le faire car être généreux me rend plus fort, rendent mes hommes plus forts. » Je suis très ému en pensant à lui car il a été tué peu après au combat et il nous manque beaucoup. Mais je souhaitais vous le présenter car il était très, très important.
Ik wil dit doen omdat genereus zijn me sterker maakt, mijn mannen het gevoel geeft sterker te zijn.” Ik word emotioneel als ik aan hem denk. Hij werd later in de strijd gedood en we missen hem echt, maar ik wilde hem jullie tonen, want hij was echt, echt belangrijk.
Elle nous a regardé de nouveau et a dit, « Je lui demanderais de me pardonner d'avoir été sa mère et de n'avoir jamais su ce qui se passait dans sa tête. » Lorsque j'ai dîné avec elle quelques années plus tard -- un des nombreux dîners que nous avons pris ensemble -- elle m'a dit, « Vous savez, lorsque c'est arrivé au début, je souhaitais souvent n'avoir jamais été mariée, n'avoir jamais eu d'enfant.
Toen keek ze op en zei: Ik zou hem om vergiffenis vragen omdat ik als moeder nooit geweten heb wat er in hem omging. Toen ik enkele jaren later met hen at -- een van de vele keren -- zei ze: Toen het net was gebeurd, wenste ik dat ik nooit was getrouwd, nooit kinderen had gekregen.
Et avant que je ne commence, comme beaucoup se posent encore la question, je souhaitais en finir.
Vooraleer ik van start ga, gezien jullie het zich afvragen, wilde ik er toch even klaarheid over scheppen.
Mon bonheur était si grand que j'ai dit que je souhaitais mourir.
Mijn blijdschap was zo groot dat ik zei te willen sterven.
C'était parce que je leur souhaitais d'être gentil dans la vie, il a dit.
Hij zei: u wil graag dat wij gentle (vriendelijk) zijn in het leven.
Il y a également 600 000 femmes par an qui ne souhaitaient pas être enceinte, mais qui donnent naissance à un enfant, qui meurt durant le premier mois de sa vie.
Er zijn nog eens 600.000 vrouwen [per jaar] die zeggen dat ze eigenlijk niet zwanger hadden willen zijn, maar die vervolgens een baby krijgen en de baby overlijdt in de eerste maand van zijn leven.
Le Canada est actuellement dirigé par un parti que la plupart des Canadiens ne souhaitaient pas réellement.
Canada wordt momenteel geleid door een partij die de meeste Canadezen niet eens wilden.
Mais il servait de guide moral, d'inspiration pour les scientifiques qui souhaitaient un contrôle des armements nucléaires.
Maar hij was een moreel kompas - bron van inspiratie voor wetenschappers die zich bezighielden met wapenbeheersing.
Presque toutes les facultés de Harvard, et en fait, à la Harvard Business School, bien que quelques-uns souhaitaient davantage pour les riches et moins pour les pauvres, les similitudes sont étonnantes.
De gelijkheid was verbazingwekkend.
Alors je me suis engagée – quand j’ai quitté l’Afrique du Sud, quand j’ai quitté Capetown, Je me suis dit, «
C’est quelque chose dont je dois parler. Une cause que je dois servir. » Alors par la suit
e, j’ai participé à chaque évènement de la fondat
ion 46664 auquel je pouvais me joindre et j’ai donné des conférences, des interviews, en parlant et en utilisant ma plateforme de musicienne, avec mon engagement à Mandela, et par respect
...[+++] pour l’immense et l’incroyable travail qu’il avait accompli. Tout le monde sur terre respecte Nelson Mandela. Tout le monde révère Nelson Mandela. Mais savent-ils tous ce qui se passe en Afrique du Sud, son pays, le pays qui a eu l’un des taux les plus élevés de transmission du virus ? Je crois qui si je descendais dans la rue maintenant et que je racontais aux gens ce qui se passe là-bas, ils seraient choqués.
Ik was dus overtuigd -- toen ik Zuid-Afrika verliet, toen ik Kaapstad verliet, zei ik tegen mezelf
: Dit is een onderwerp dat ik ter sprake moet brengen. Ik moet helpen. Vanaf dat moment heb ik meegedaan aan elk 46664-evenement waar ik maar bij kon zijn, ik gaf persconferenties, interviews, ik praatte en gebruikte mijn platform als muzikant, vanuit mijn belofte aan Mandela, uit respect voor het geweldige, ongelofelijke werk dat hij heeft gedaan. Iedereen ter wereld respecteert Nelson Mandela. Iedereen vereert Nelson Mandela. Maar weet iedereen wel wat er gebeurt in Zuid-Afrika, zijn land, het land met een van de grootste aantallen besmett
...[+++]ingen met het virus? Ik denk dat als ik nu de straat op zou gaan en mensen zou vertellen wat daar gebeurt, dat ze geschokt zouden zijn. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dit que je souhaitais ->
Date index: 2022-08-14