Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «devoir faire avant la fin du siècle » (Français → Néerlandais) :
Peut-être qu'on peut aller encore plus loin et avoir une économie qui enlève du CO2 de l'atmosphère, chose que nous allons bien devoir faire avant la fin du siècle.
Misschien kunnen we zelfs beter doen en een economie krijgen die terug koolstof uit de atmosfeer haalt, wat we zeker zullen moeten doen tegen het einde van de eeuw.
Avant la fin du siècle, les femmes avaient un autre problème.
Vóór het begin van de eeuw hadden vrouwen een ander probleem.
L'avenir, avant la fin du siècle, est représenté par les barres rouges, totalement hors norme.
Later deze eeuw gaat die eruitzien als de rode staaf, alle perken te buiten.
En bref, j'ai dit, Alors, il faut que j'y retourne? Il a dit, Oui, on va devoir faire un scanner de votre poitrine. Et avant de raccrocher j'ai dit, Est-ce que je devrais faire quelque chose? Il a dit -- réfléchissez à ça. Voici le conseil que votre médecin vous donne. Rentrez chez vous et prenez un verre de vin avec votre femme. Je suis allé passer le scanner, et il s'avère qu'il y avait 5 des ces trucs dans chacun de mes poumons.
Om een lang verhaal kort te maken, Ik zei: Je moet me dus nog eens onderzoeken? Hij zei: Ja, we moeten nog een CT-scan van je borst maken. Als afscheid zei ik: Is er iets wat ik moet doen? Hij zei dat - denk daar eens over na. Dit is het advies dat je arts je geeft. Ga gewoon naar huis en drink een glas wijn met je vrouw. Ik ging binnen voor de CAT-scan, en het bleek dat er vijf van deze dingen in mijn beide longen zaten.
Bien, parce qu'avant que je vous parle de cette bonne nouvelle, je vais devoir faire m'engager un peu sur le terrain théorique.
Goed, want voordat ik je dat goede nieuws ga vertellen, ga ik nog een klein uitstapje maken op academisch terrein.
Quand les concentrations de dioxyde de carbone dans l'atmosphère auront doublé, ce qui est prévu avant la fin du 21ème siècle, les chercheurs prévoient que la température mondiale va augmenter de 1,5 à 4,5 °C.
Wanneer de concentratie kooldioxide in de atmosfeer zal verdubbelen, naar verwachting tegen het einde van de 21e eeuw, verwachten onderzoekers dat de wereldwijde temperaturen zullen stijgen met 1,5-4,5 °C.
L'intelligence artificielle devient plus maline en progressant par bonds
— d'ici à la fin du siècle, les recherches suggèrent qu'une intelligence artificielle informatique pourrait être aussi intelligente qu'un être humain. Nick Bostrom dit qu'alors, elle nous dépasserait : « L'intelligence machine est la dernière invention que l'h
umanité aura jamais besoin de faire. » Philosophe et technologue,
il nous demande de bien réfléchir au monde ...[+++]que nous bâtissons, régit par l'intelligence machine. Nous machines intelligentes nous aideront-elles à préserver l'humanité et ses valeurs ou auront elles les leurs ?
Kunstmatige intelligentie gaat met sprongen vooruit - onderzoek suggereert dat nog deze eeuw computer Artificiële Intelligentie (A.I.) zo slim kan worden als een menselijk wezen. En dan, zegt Nick Bostrom, zal het ons inhalen. Machinale intelligentie zal de laatste uitvinding zijn die de mensheid zal moeten doen. Filosoof en technoloog Bostrom vraagt ons om hard na te denken over de wereld die we nu bouwen. Een wereld die steunt op denkende machines. Zullen onze slimme machines ons helpen om de mensheid en onze waarden te behouden - of zullen ze hun eigen waarden hebben?
Nous avons une occasion unique de faire baisser le taux d'homicides de moitié avant la fin de nos vies.
Mensen, we hebben de unieke kans om de cijfers van dodelijk geweld gedurende ons leven te halveren.
Vas à des rendez-vous. Et surtout, sache que le véritable amour te trouvera au moment ou tu t'y attendras le moins. » Il s’avère que, je suis une mordue de données, d'ailleurs vous allez bientôt vous en rendre compte. Je nage constamment dans les nombres, les formules et les graphiques. J'ai également une famille plutôt soudée, et je suis extrêmement proche de ma sœur, c'est pourquoi je voulais fonder le même type de famille en grandissant. Donc, je suis à la fin de cette rupture compliquée, j'ai 30 ans, j'imagine que j
e vais probablement devoir sortir avec quelqu'un pendant à
peu près six mois, avant ...[+++] que je sois prête à devenir monogame et avant que l'on puisse plus ou moins cohabiter ensemble, et l'on doit faire en sorte que cela arrive quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
Je moet gaan daten. En belangrijker nog, echte liefde vindt jou wanneer je het het minst verwacht. Nu ben ik iemand die zich veel met gegevens bezighoudt, zoals jullie zullen merken. Ik zwem in getallen en formules, en grafieken. Ik heb een h
echte band met mijn familie en ik ben heel erg dik
met mijn zus en daarom wilde ik eenzelfde familie als waarin ik ben opgegroeid. Dus na die vervelende breuk ben ik 30 en ik denk dat ik zes maanden met iemand uit moet gaan voordat ik toe ben aan een exclusieve relatie en voordat we kunnen gaan samenwonen. Dat moet go
...[+++]ed gaan voordat we ons kunnen verloven.Tout doit renforcer cela. La présentation doit être de mieux en mieux, de mieux en mieux. Et cela jusqu'à la toute fin, et à la toute fin, vous devez - boum ! - les convaincre, emporter leur rési
stance. Vous voulez pouvoir les amener à une telle hauteur émotionnelle qu'il
s sont prêts à vous faire un chèque, à vous donner de l'argent
avant même de partir. Bon, alors comment allez-
vous faire cela? Eh bien, tout d'a ...[+++]bord, la progression logique. Chaque fois que vous allez en arrière, chaque fois que vous sautez une étape... Imaginez que vous montiez un escalier où des marches manquent, où les hauteurs sont différentes. Vous vous arrêtez, vous devez réfléchir. Vous voulez une belle progression logique. Commencez par leur dire quel est le marché. Pourquoi vous voulez faire X, Y ou Z. Puis vous devez me dire comment vous allez faire, et comment vous allez vous y prendre. Comment vous allez faire.
Alles moet dit ondersteunen. Je wordt beter en beter, en beter, en beter.
Helemaal tot op het eind, en op het einde moet je -- boem! -- ze binnenhalen met een homerun. Je wil ze emotioneel zo hoog brengen dat ze klaarstaan met hun chequeboek -- je
geld toestoppen -- voordat je vertrekt. Oké, dus hoe doe je dat? Nou, ten eerste: logische opbouw. Elke keer dat je teruggaat, of een stap overslaat -- stel je voor dat je een trap oploopt waarin treden missen, of de hoogtes kloppen niet. Je stopt, moet het uitdokteren. Je wil een mooie logi
...[+++]sche opbouw. Vertel ze eerst wat de markt is. Waarom ga je ...X, Y of Z. Vertel ze hoe je het gaat doen, en wat je precies gaat doen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
devoir faire avant la fin du siècle ->
Date index: 2022-04-23