Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des étudiants et notre taux " (Frans → Nederlands) :
Dans l'éducation supérieure, il y a mille milliards de dollars de dette contractée par des étudiants et notre taux de réussite à l'université est de 15 de points inférieur à celui du Canada.
We hebben een biljoen dollar aan studieschuld in het hoger onderwijs. Ons afstudeerpercentage ligt 15 procentpunten lager dan Canada.
Afin d'augmenter notre taux de rendement, notre implication doit aussi augmenter.
Om ons rendement te verhogen, moeten we meer betrokken worden.
Notre taux de change qui fluctuait tout le temps est maintenant relativement stable et bien géré, ce qui permet au monde des affaires d'avoir une prévisibilité des prix dans notre économie.
Onze wisselkoers, die voortdurend fluctueerde, is nu redelijk stabiel en onder controle, zodat zakenmensen voorspelbare prijzen hebben in de economie.
Aux États-Unis, 80% des filles de l'âge de 10 ans ont suivi un régime. Cette constatation et son expérience personnelle ont poussé Sandra Aamodt, neurobiologiste, à étudier comment notre cerveau gère notre poids. Sur un ton franc et honnête, elle nous explique scientifiquement pourquoi les régimes ne fonctionnent pas et font en fait plus de mal que de bien, puis propose une approche plus intuitive de la nourriture, pour vivre sans être obsédé par les régimes.
In de V.S. is 80% van de 1
0-jarige meisjes al eens op dieet geweest. In deze eer
lijke, ongepolijste talk, gebruikt neurowetenschapper Sandra Aamodt haar persoonlijke verhaal als kader voor een belangrijke les over hoe onze hersens ons lichaam aansturen, terwijl ze de wetenschap
verkent achter het feit dat diëten niet alleen falen, maar ook hoogstwaarschijnlijk meer kwaad doen dan goed. Ze doet suggesties voor een minder dieet-geobs
...[+++]edeerd, intuïtief leven.Voilà notre taux d'incarcération, environ 716 personnes sur 100 000.
Dit is het percentage van de VS. Ongeveer 716 mensen per 100.000.
Voici un graphique qui montre notre taux de croissance.
Deze grafiek geeft onze adoptiesnelheid aan.
L'interaction entre l'insuline et le glucagon est ce qui permet de maintenir l'équilibre de notre taux de sucre.
De wisselwerking tussen insuline en glucagon houdt de suikerwaarde in balans.
Notre taux de suicide est neuf fois plus élevé que celui de la population globale.
Het zelfmoordpercentage bij ons is negen keer hoger dan bij de bevolking in het algemeen.
Notre taux d'obésité, de 27%, est élevé, meme pour ce pays, et est associé au diabète.
Onze 27 procent obesitas is hoog, zelfs voor dit land, en dat gaat gepaard met diabetes.
Ceci a débuté sous la forme d'un économiseur d'écran fait par un des étudiants de notre laboratoire, Ilya Rosenberg. Mais sa véritable identité émerge ici.
Dit begon als een soort screensaver gemaakt door één van mijn doctoraatsstudenten, Ilya Rosenberg. Maar volgens mij komt zijn ware aard hier boven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des étudiants et notre taux ->
Date index: 2022-09-28