Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des publicités google et nous leur permettons » (Français → Néerlandais) :
Ils affichent des publicités Google et nous leur permettons de faire la pub pour qu'ils puissent se faire connaitre.
Ze gebruiken Google-advertenties en we geven hen gewoon het publiciteitskrediet zodat ze organisaties op de hoogte kunnen stellen.
Ce
qui détermine notre qualité de vie, c'est notre rapport
à ces réalités, le sens que nous leur assignons, l'attitude
que nous adoptons à leur égard, l'état d'esprit
que nous leur
permettons de déclencher. Peut-être que l'objectif central du troisième acte est de revenir et d'essayer, le cas échéant, de cha
...[+++]nger notre relation au passé.
Wat de kwaliteit van leven bepaalt, is hoe we ons verhouden tot deze realiteiten, welke waarde we hen toekennen, aan welke houding we vanwege hen vasthouden, welke mentale gesteldheid we ze laten oproepen. Misschien is de centrale zin van de derde akte: teruggaan en proberen, wanneer nodig, om onze relatie met het verleden te veranderen.
Eh bien, une des façons que nous utilisons dans mon labo et studio est de traduire la lumière en du son et nous permettons aux gens d'entendre leur monde visuel.
Een van de manieren die we in mijn laboratorium en atelier gebruiken is het vertalen van licht in geluid en we maken het mogelijk voor mensen om hun visuele wereld te horen.
En fournissant des ressources aux pays concernés, nous leur permettons de créer leurs propres réseaux épidémiologiques et biologiques, qui permettront de recueillir et de classer les éléments pathogènes.
Door vermogens binnen landen te creëren, stellen we deze landen in staat om epidemiologische en laboratorium- netwerken op te zetten, welke in staat zijn om ziekteverwekkers te verzamelen en categoriseren.
Oui, ils sont une responsabilité humanitaire, mais ils sont des êtres humains avec des compétences, talents, aspirations et la capacité de contribuer, si nous le leur permettons.
Ja, ze zijn een humanitaire verantwoordelijkheid, maar het zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te dragen -- als we dat toestaan.
En sachant ça, nous sommes allés au conseil de la publicité et nous leur avons demandé de nous aider à construire une campagne d'éducation pour le public.
Dat wetend, zijn we naar de reclameraad gegaan die we hebben gevraagd om ons te helpen met het opzetten van een bewustmakingscampagne.
Je pense que les médias s
ociaux vont en fait nous aider à démanteler certains des stéréotypes ridicules et humilia
nts que nous voyons dans les médias et la publicité à propos des sexes. Si vous n'aviez pas remarqué l'ambiance médiatique générale offre un miroir très déformant de nos vies et de notre genre. Et je crois que cela va changer. Et la plupart des compagnies de médias -- la télévision, la radio, l'édition, les jeux, etc -- elles utilisent des méthodes de segmentat
...[+++]ion très rigides pour comprendre leurs publics. C'est de la démographie à l'ancienne. Elles inventent ces étiquettes très réductrices pour nous définir.
I
k denk dat de sociale media ons gaan helpen om af te rekenen met enkele dwaze en vernederende stereotypen die we in media en reclame zien over mannen en vrou
wen. Als je het nog niet had gemerkt, ons mediaklimaat toont meestal een erg vervormde spiegel van ons leven en onze gender. Ik denk dat dat gaat veranderen. De meeste mediabedrijven -- televisie, radio, uitgeverijen, games enz
ovoort -- gebruiken zeer starre segmentatiemethoden om hun doelgroepen
...[+++]te begrijpen. Dat is demografie van de oude stempel. Ze komen aandraven met zeer beperkte etiketten om ons te definiëren.Comment décrivez-vous ça ?
MR : Eh bien Chris, nous travaillons sur la création d'u
ne situation où les gens peuvent créer un fichier intelligence. Un fichier intelligence e
st la collection de leurs maniérismes, de leur personnalité, leurs souvenirs, leurs sentiments, croyances, attitudes et valeurs, tout ce que nous avons aujo
urd'hui déversé sur Google, sur Amaz ...[+++]on, sur Facebook. Toute cette information sauvegardée pourra, dans les prochaines décennies, une fois que les logiciels sont capables de récapituler l'état de conscience, pourra faire revivre l'état de conscience, qui est imminent dans notre fichier intelligence.
Hoe beschrijf je dat? MR: Nou, Chris, we werken aan het creëren van een situatie waar mensen een ‘geestbestand’ kunnen maken. Een geestbestand is de collectie van hun eigenaardigheden, persoonlijkheid, herinnering, gevoelens, overtuigingen, attitudes en waarden, alles wat we vandaag in Google, Amazon, Facebook gieten. Al die informatie daarin opgeslagen zal in de komende paar decennia, zodra software bewustzijn kan recapituleren, in staat zijn om het bewustzijn, immanent in ons geestbestand, te laten herleven.
(Rires) Voici deux exemples de ce princ
ipe. Ceci est une publicité d'il y a quelques années pour le magazin
e The Economist qui nous offrait trois choix : Un abonnement en-ligne pour 59 dollars, un abonnement papier pour 125, ou bien vous pouviez avoir les deux pour 125. (Rires) J'ai vu cela, et j'ai appelé The Economist. Je
voulais comprendre leurs raisons ...[+++].
(Gelach) Hier zijn twee voorbeelden van dit principe. Dit is een advertentie uit The Economist van een paar jaar geleden. Die bood ons drie opties. Een online abonnement voor 59 dollar Een gedrukt abonnement voor $125. Of je kon het allebei krijgen voor $125. (Gelach) Ik zag dit en ik belde The Economist. En probeerde te ontdekken wat het idee hierachter was.
Le 8ème jour. Et Al Gore a dit auparavant que l'image la plus photographiée au monde, l'image la plus imprimée au monde, était celle de la Terre. Mais c'était en 1974, et à ce moment cette photographie était la photographie qui était la plus
imprimée parce que nous en avons imprimé 2 milliards de copies de cette photo, et nous les avons distribuées de mains en mains, de porte à port
e, pour montrer aux gens et leur demander s'il y avait la variole dans leur maison parce que c'était notre systèm
...[+++]e de surveillance. Nous n'avions pas Google,
Dag acht. Al Gore zei eerder dat het meest gefotografeerde beeld ter wereld, het meest gedrukte beeld ter wereld dat van de Aarde was. Maar dit was in 1974, en toen was deze foto de meest afgedrukte foto omdat we twee miljard exemplaren van deze foto hebben gemaakt. We zijn er mee van deur tot deur gegaan om ze mensen te laten zien en hen te vragen of er in hun huis pokken waren. Dat was ons surveillantiesysteem. We hadden geen Google,
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des publicités google et nous leur permettons ->
Date index: 2024-10-10