Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des nouveaux-nés voici » (Français → Néerlandais) :
Vous pouvez développer de nouveaux neurones. Voici comment - TED Talks -
Je kan nieuwe hersencellen aanmaken en zo doe je het - TED Talks -
Et voici un extrait du journal local sur les nouveaux diplômés, et vous pouvez voir que la différence est flagrante.
En dit is een lijst van de plaatselijke krant van de recente laatstejaars, en je ziet het verschil is nogal straf.
Et ça a été un drôle de choc pour moi. Et voici ma citation préférée, de l'une des fille : Les hommes, c'est les nouveaux boulets. (Rires) Cela vous fait rire, mais cette citation a un goût amer, n'est-ce pas? Je crois que la raison de cette amertume, c'est que des milliers d'années d'histoire ne s'inversent pas sans beaucoup de douleur. Et c'est pour ça que je dis que nous devons traverser cela tous ensemble.
Dit was nogal een schok voor mij. Dit is mijn favoriete citaat van een van de meisjes: Mannen zijn de nieuwe molensteen. (Gelach) Jullie lachen nu wel, maar dat citaat is eigenlijk best pittig, toch? Ik denk dat het zo pittig is, omdat duizenden jaren geschiedenis niet zomaar ongedaan worden gemaakt zonder veel pijn. En daarom zeg ik dat we er samen doorheen gaan.
Elle ajoute seulement de nouveaux tableaux, de nouveaux os au squelette.
Het voegt alleen nieuwe cellen toe, nieuwe botten in het skelet.
Deuxièmement, nous avons besoin de nouveaux types de partenariats entre le milieu universitaire, le gouvernement, le secteur privé et les associations de patients, tout comme celle que j'ai décrite ici, en termes de direction à prendre après avoir réorienté les nouveaux composés.
Ten tweede: we hebben nieuwe bondgenootschappen nodig tussen de academische wereld, de overheid, de privésector en patiëntenorganisaties, zoals diegene die ik hier beschreven heb, om te bepalen hoe we deze nieuwe stoffen kunnen herpositioneren.
Hans Rosling à propos du VIH : Des faits nouveaux et d'étonnantes représentations visuelles de données - TED Talks -
Hans Rosling over HIV: Nieuwe feiten en indrukwekkende visuele data - TED Talks -
Marcel Proust a merveilleusement écrit que Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages mais à avoir de nouveaux yeux , de nouvelles manières de voir les choses, un nouvel état d'esprit.
Nou, Marcel Proust heeft dit prachtige gezegde: De echte ontdekkingsreis bestaat niet zozeer in het op zoek gaan naar nieuw gebied, maar mogelijk in het hebben van een nieuw stel ogen. Nieuwe manieren om dingen te zien, een nieuwe mentaliteit.
Anthony Atala sur la culture de nouveaux organes - TED Talks -
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -
Nous pouvons concevoir de nouveaux matériaux, de nouveaux produits et de nouvelles usines.
We kunnen nieuwe materialen, nieuwe producten, en nieuwe faciliteiten ontwerpen.
Pouvons-nous créer de nouveaux sens pour les humains ? - TED Talks -
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des nouveaux-nés voici ->
Date index: 2024-11-02