Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des lieux et temps à travers le monde » (Français → Néerlandais) :
Répétez cette opération des millions de fois, et ces plantes, ces animaux, ces minéraux, ces fossiles et ces artéfacts présentent des fenêtres sur des lieux et temps à travers le monde et à travers des milliards d'années.
Herhaal dit een miljoen keer en deze planten, dieren, mineralen, fossielen en artefacten vormen vensters op perioden en plaatsen in de wereld, en doorkruisen miljarden jaren aan geschiedenis.
Et c'est une situation que j'ai vue dans des zones de guerre à travers le monde ; des lieux où des enfants d'à peine 8 ans, de cette taille, qui ne sont jamais allés à l'école,.
Dit soort taferelen ben ik in oorlogsgebieden over de hele wereld tegengekomen. Gebieden waar kinderen, sommigen niet ouder dan acht -- zo groot zijn ze -- ze zijn nooit naar school geweest,
En effet, j'y crois. C'est le fondement du domaine
appelé l'haptique , dans lequel je travaille. Il s'agit de la technologie tactile interactive. En bref, à mesure que v
ous vous déplacez à travers le monde, si j'arrive a créer un système qui mesure ce mouvement-là et je vous présente des sensations apparemment
normales, au fil du temps, qui coïncident avec les sensation
s du monde ...[+++] réel, je peux vous faire toucher quelque chose qui n'est pas là. Bon, voici les exemples. Elles proviennent toutes de mon labo à Penn[sylvanie].
Inderdaad, dat kan en dat is de kern van 'haptiek' en dat is mijn werkgebied. Het gaat allemaal om interactieve aanraaktechnologie. Het werkt zo: je beweegt je lichaam in de wereld en als ingenieur kan ik een systeem maken dat de beweging kan meten en je begrijpelijke gewaarwordingen kan geven en je begrijpelijke gewaarwordingen kan geven die overeen komen met wat je voelt in de echte wereld. Ik kan je doen geloven dat je iets aanraakt zelfs als er niets is. Hier zijn drie voorbeelden en die komen allemaal uit mijn onderzoekslab in de Pennsylvania Universiteit.
Nous sommes en train de nous nuire à travers le monde nuire aux animaux tout comme la nature. Mère Nature qui nous a donné la vie. Mère Nature, où je pense que nous devons passer plus de temps partout où il y a des arbres, des fleurs et des oiseaux pour notre bon développement psychologique.
Overal ter wereld brengen we onszelf, de dieren, en de natuur schade toe. Moeder Natuur, die ons voortbracht. Moeder Natuur, met wie we naar mijn mening tijd moeten doorbrengen, waar er bomen en bloemen en vogels zijn die goed zijn voor onze psychologische ontwikkeling.
C'est un problème à travers l'ensemble du monde développé ainsi que dans les pays aux revenus moyens. En Jamaique, par exemple. Regardez les députés jamaicains, vous les rencontrez, et souvent ce sont des gens qui ont été à Oxford, qui ont étudié à Harvard ou à Princeton, et pourtant, quand vous allez au centre de Kingston, vous vous re
trouvez dans un des lieux les plus déprimants que vous
...[+++]pouvez trouver dans un pays à revenus moyens : un paysage sombre et déprimant de bâtiments brûlés et à moitié abandonnés.
Het is ook een probleem in de ontwikkelingslanden en in de midden-inkomenslanden. Neem bijvoorbeeld de Jamaicaanse parlementsleden. Vaak hebben ze met een prestigieuze beurs gestudeerd aan Harvard of Princeton. En toch zie je in het centrum van Kingston een van de meest deprimerende sites die je in een land met een gemiddeld inkomen kan aantreffen: een somber, deprimerend landschap van uitgebrande en halfverlaten gebouwen.
A travers ces lunettes le monde que vous observez est augmenté à l'aide d'informations : des noms de lieux, de monuments, de bâtiments, peut-être même un jour les noms de parfaits inconnus que l'on croiserait dans la rue.
Je kijkt erdoor en er worden gegevens aan je wereld toegevoegd: plaatsnamen, monumenten, gebouwen, misschien op een dag zelfs namen van de vreemden die voorbijwandelen in de straat.
Et elle s'est retirée, a jeté ses bras, les a posés sur ses hanches, s'est ret
ournée pour crier à travers la pièce, Cet homme est construit comme une sacrée montagne de muscle, et il me tient comme un putain de français (Rires) ce que j'ai trouvé encouragea
nt. (Rires) Tout le monde a éclaté de rires. J'étais humilié. Elle est revenue et m'a dit Allez. Je n'ai pas toute la journée. Pour qu
elqu'un qui luttait depuis l'âge de huit ans, ...[+++]j'envisageais de l'écraser à la façon Des souris et des hommes . Elle m'a regardé et m'a dit Là, c'est mieux . Elle m'a regardé et m'a dit Là, c'est mieux . Et donc j'ai acheté 1 mois de cours. (Rires) Dans l'idée de suivre la loi de Parkinson -- que la perception de la complexité d'une tache va s'étendre jusqu'à remplir le temps que vous lui accordez que la perception de la complexité d'une tache va s'étendre jusqu'à remplir le temps que vous lui accordez -- j'ai décidé de participer a une compétition pour avoir une date butoir.
En ze trok me terug, gooide haar armen neer, zette ze op m
ijn heupen, draaide ronde en schreeuwde door de zaal: Deze kerel is gebouwd als een verdomde berg spiere
n, en hij grijpt me beet als een fucking Fransman, (Gelach) wat ik aanmoedigend vond. (Gelach) Iedereen barstte in lachen uit. Ik was vernederd. Ze kwam terug en zei: Kom op, ik heb niet de hele dag! Zoals iemand die van zijn achtste worstelt ging ik verder met haar te verpletteren, in Of Mice and Men -stijl. En ze keek op en zei: Wel, dat is beter. Dus kocht ik lessen voor e
...[+++]en maand. (Gelach) En ging ik dus verder kijken naar-- Ik wilde aan een competitie meedoen zodat ik een deadline had -- Parkinson's wet, de waargenomen complexiteit van een taak zal toenemen om de tijd die je hebt te vullen.Tout le monde croit que le Coran est pour tous les temps et pour tous les lieux.
Iedereen gelooft dat de Koran bestaat voor altijd en overal.
Nous voyons tous le monde à travers notre esprit, et certains jours, il peut nous sembler que le monde est un endroit dangereux, et difficile, et insurmontable, mais il n'est pas obligé d'avoir tout le temps cet aspect.
We zien de wereld allemaal door ons eigen geestesoog, en soms lijkt het of de wereld een gevaarlijke, uitdagende, onneembare horde is. maar het hoeft niet altijd zo te lijken.
La Chapelle Sixtine est l'un des édifices le
s plus iconiques au monde — mais il y a sans doute beaucoup de choses que vous i
gnorez à son sujet. Dans ce véritable tour de force oratoire, l'historienne de l'art Elizabeth
Lev nous entraîne à travers le célèbre plafond de la Chapelle Sixtine et les représentations remarquables d'histoires traditionnelles vivement racontées par Michel-Ange. Elle nous montre comment le peintre est allé a
...[+++]u-delà de l'iconographie religieuse de son temps pour tracer de nouvelles voies artistiques. Plus de 500 ans après sa création, comme l'explique Elizabeth Lev, la Chapelle Sixtine nous invite à regarder autour de nous comme dans un miroir et à nous demander : « Qui suis-je ? Quel rôle est-ce que je joue dans le grand théâtre de la vie ? »
De Sixtijnse Kapel is één van de meest iconische gebouwen op aarde — maar er zijn een hoop dingen die je er wellicht
niet over wist. In deze tour-de-force-talk leidt kunsthistorica Elizabeth Lev ons langs de zoldering van het beroemde gebouw en langs Michelangelo's levendige uitbeelding van traditionele verhalen. Ze toont hoe de schilder verder reikte dan de religi
euze iconografie om nieuwe artistieke wateren te verkennen. Vijfhonderd jaar nadat de kunstenaar haar beschilderde, zegt Lev, dwingt de Six
tijnse Kap ...[+++]el ons om rond te kijken als in een spiegel en ons af te vragen: Wie ben ik, welke rol speel ik in dit grote theater des levens? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des lieux et temps à travers le monde ->
Date index: 2025-06-17