Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "guerre à travers " (Frans → Nederlands) :
Et c'est une situation que j'ai vue dans des zones de guerre à travers le monde ; des lieux où des enfants d'à peine 8 ans, de cette taille, qui ne sont jamais allés à l'école,.
Dit soort taferelen ben ik in oorlogsgebieden over de hele wereld tegengekomen. Gebieden waar kinderen, sommigen niet ouder dan acht -- zo groot zijn ze -- ze zijn nooit naar school geweest,
A travers de cette ironie tragique, l'invasion des US a conduit à la formation declarer la guerre -> gagner la guerre -> chaos -> mettre la mauvaise personne au pouvoir -> ne pas résoudre la cause de la guerre -> ne pas appliquer la loi -> ignorer la securité des citoyens -> plus de vilolence -> les mêmes terroristes que les EU voulaient éliminer. parce que l'Irak est désormais le paradis du terrorisme.
Dus in een tragische ironie van de geschiedenis, de Amerikaanse invasie leidde tot de vorming van de terroristen die de VS überhaupt wilde wilde. Omdat Irak nu de perfecte trainingsplek is voor terrorisme.
(Rires) Ces fonds devaient être utilisés pour réhabiliter les réservoirs d'eau à travers tout le pays, avant le début de la guerre. Quand la guerre éclata, les leaders rebelles exigèrent les fonds. Mon père prétendi qu'ils n'étaient pas en sa possession, et il fut tué pour avoir refusé de les lâcher.
(Gelach) Dit fonds was bestemd voor de rehabilitatie van watervoorraden door het hele land, vóór de uitbraak van de oorlog. Toen de oorlog uitbrak, eiste de rebellenleider overdracht van het fonds, maar mijn vader hield vol dat het níet in zijn bezit was... ...en hij werd vermoord vanwege zijn weigering het fonds over te dragen.
Nous sommes conscients de ça quoiqu'il en soit dans nos expériences les
plus communes ou à travers les journaux de la propagation de la violence survenant après
des combats ou des guerres de gangs, des guerres civiles ou même des génocides. Cependant nous avons de bonnes nouvelles à ce sujet, parce qu'il y a un moyen d'inverser des épidémies. Il n'y a vraiment que trois choses à faire pour inverser des épidémies, la première étant l'interruption de la contagion. Pour interrompre la transmission, il faut détecter et trouver les premier
...[+++]s cas.
We zijn ons hier wel van bewust, zoals blijkt uit onze gemeenschappelijk ervaringen, wat er in de krant staat, de verspreiding van geweld na gevechten, uit bende- of burgeroorlogen of zelfs volkerenmoord. Maar er is ook goed nieuws! Je kunt een epidemie terugdringen door 3 stappen uit te voeren. Eerst moet de overbrenging worden onderbroken. Om dat te doen, moet je de bron opsporen en vinden.
Et ils sont partis du design d'attelles pour des soldats blessés
revenant de la 2ème guerre mondiale et de la guerre de Corée, je crois. Et depuis cette expérience, ils se sont tournés ver
s les chaises. Et à travers l'expérimentation constante avec des matériaux, ont développé une gamme très large de solutions emblématiques que nous connaissons aujourd'hui, et qui ont enfin résulté, evidemment dans la légendaire chaise longue. Maintenant, si les Eames avaient arrété avec cette première solution, alors nous ne serions pas les bénéficia
...[+++]ires de si nombreux, vous savez, merveilleux designs aujourd'hui.
Ze begonnen met het ontwerpen van spalken voor gewonde soldaten uit de Tweede Wereldoorlog en de Koreaoorlog, geloof ik. En van dit experiment gingen ze over op stoelen. En door constant met materialen te experimenteren, ontwikkelden ze een breed scala aan iconische oplossingen die we vandaag kennen, en uiteindelijk resulteerde dat natuurlijk in de legendarische fauteuil. Als het echtpaar was gestopt bij die eerste grootse oplossing, dan zouden we vandaag de dag niet kunnen genieten van zoveel prachtige ontwerpen.
Et le seul moyen de corriger ces inégalités n'est pas à travers plus de guerres et plus de frontières, mais à travers plus de connectivité de pipelines et de canaux.
De enige manier om deze mistoestanden te corrigeren is niet via meer oorlogen en meer grenzen, maar door meer connectiviteit door pijpleidingen en kanalen.
De vastes sujets à aborder métaphoriquement en décrivant l'existence comme un voyage sur un chemin ou à travers un océan, une ascension, une guerre, un livre, une menace, un jeu, une ouverture, ou une flamme éphémère et vacillante.
Grote zaken die je figuurlijk kan bekijken: het bestaan vergelijken met een reis over een weg of oceaan, een klim, oorlog, book, draad of spel, een venster naar nieuwe mogelijkheden, of een veel-te-kort-durende flikkering van een vlam.
Après la guerre, vous avez ouvert vos marchés à l'Europe, vous avez tiré l'Europe vers l'économie mondiale de l'époque, qui était votre économie et vous avez institutionnalisé cette libéralisation commerciale à travers le financement de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce.
Na de oorlog stelden jullie jullie markten open voor Europa. Jullie sleepten Europa naar de toenmalige wereldeconomie, namelijk jullie economie, en jullie institutionaliseerden de vrijmaking van de handel door de GATT (Wereldovereenkomst voor Tarieven en Handel) te stichten.
Il y a des dizaines de milliers de ces histoires-là. Et il est vraiment difficile d'invoquer beaucoup de sens de bien-être, parce que c'est en train de s'aggraver. Et la raison pour laquelle cela continue à s'aggraver est que, après une catastrophe naturelle, comme un ouragan, il existait une certaine séquence successive de récupération, mais ce qui arrive maintenant est que la surpêche, la pollution et les changements climatiques sont tous en train d'intéragir de manière à empêcher ça. Je vais en que
lque sorte aller au travers et parler de ces trois sortes de choses. Nous entendons beaucoup à propos de la disparition de la morue. Il est
...[+++] difficile d'imaginer que deux ou quelques historiens aurait dit que 3 guerres mondiales ont été menées pendant l'ère coloniale pour le contrôle de la morue. La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale.
Er bestaan tienduizenden van dergelijke verhalen. En het is echt moeilijk nog een gevoel van welzijn te ervaren omdat het alleen maar erger wordt. En de reden dat het alleen maar erger wordt is dat vroeger, na een natuurlijke catastrofe zoals een orkaan, het meestal zo was dat er een soort van natuurlijk herstel optrad, maar wat er nu gebeurt is dat overbevissing, vervuiling en klimaatsverandering door onderlinge interactie dat op de een of andere manier verhinderen. En daarom ga ik even wat dieper in op deze drie soorten oorzaken. We horen een heleboel over de teloorgang van de kabeljauw. Je kan je moeilijk indenken dat er twee, volgens sommige geschiedkundigen zelfs
drie, wereldoorlogen tijdens ...[+++]het koloniale tijdperk werden uitgevochten over de controle op de kabeljauw vangst. Kabeljauw voedde de meeste volkeren van West Europa.Voici la vieille histoire.Nous en avons déjà entendu un petit extrait. La biologie est une guerre dans laquelle seul les plus féroces survivent. Les entreprises et les nations ne réussissent qu'à travers une compétition hostile, destructrice et dominatrice. La politique consiste à faire gagner votre camp à tout prix.
Hier is het oude verhaal. We hebben al een beetje over gehoord. Biologie is oorlog waarin alleen de sterksten overleven. Bedrijven en naties slagen alléén door het verslaan, vernietigen en domineren van de concurrentie. Politiek gaat over het winnen van jouw kant ten koste van alles.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
guerre à travers ->
Date index: 2022-08-30