Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des distances très " (Frans → Nederlands) :
Il doit y en avoir plus, mais à des distances très, très courtes, et on n'a encore pas vraiment interagi beaucoup avec elles.
Er moeten er veel meer zijn, maar die bestaan tussen hele, hele kleine afstanden, en we hebben nog niet erg veel met hen te maken gehad.
Et puisque ce n'est pas le cas, est-ce que l'obscurité du ciel nocturne signifie qu'il y a une distance très loin de nous où les étoiles et les galaxies… s'arrêtent ?
Maar omdat dat niet zo is - betekent de duisternis dan dat er dan op een bepaalde afstand van ons sterren en sterrenstelsels gewoon… stoppen?
Nous avons tous entendu parler de l'éducation à distance mais les élèves tout au fond, 60m derrière le professeur, je crois qu'ils font de l'éducation très longue distance.
We hebben allemaal gehoord over onderwijs op afstand, maar de studenten achterin, 60 meter van de leraar, volgen denk ik een lange-afstandsopleiding.
A chaque fois elle devient plus grande, jusqu'aux très très petites distances.
en elke keer dat je dichter in de buurt komt wordt het groter, tot aan heel, heel kleine afstanden.
Mais ça c'est le monde que nous avons aujourd'hui. Il n'y a plus de fossé. Mais la distance entre les plus pauvres ici, les très pauvres, et les très riche ici, est plus grande que jamais.
Maar dit is de wereld van vandaag. Geen kloof meer. Maar de afstand van de armsten hier, de allerarmsten, en de rijksten aan deze kant, is wijder dan ooit.
La baleine bleue et le rorqual produisent des sons à très basse fréquence qui peuvent traverser de très longues distances.
Blauwe en gewone vinvissen maken zeer lage geluiden die over heel grote afstanden hoorbaar zijn.
qui sont vraiment très proches l'une de l'autre, et transfèrent de l'énergie -- magnétiquement et sans fil, mais sur une très courte distance.
En die twee spoelen staan zeer, zeer dicht op elkaar en dragen inderdaad energie over -- magnetisch en draadloos, over een hele korte afstand.
Il peut attein
dre de très longues distances, comparé
à tout ce qui fait dans le domaine. Quelqu'un qui est touché par ce rayon ressentira une soudaine bouffée de chaleur et voudra absolument s'en éloigner. C'est beaucoup plus sophistiqué qu'un four à micro-ondes mais, en gros, ça fait chauffer les molécules d'eau à la surface même de votre peau. Vous ressentez une intense chaleur, et vous ne pensez plus qu'à vous en éloigner. Ils pensent
que cela peut être très utile quand il faut ...[+++] disperser une foule à un endroit donné, si la foule est hostile. Si on doit éloigner des gens d'un endroit précis, on peut le faire avec ce genre de choses.
Het heeft een groot bereik vergeleken met een van die andere dingen. Iedereen die erdoor wordt geraakt, voelt een plotselinge opwelling van warmte en wil daar alleen maar van weg. Het is een stuk geavanceerder dan een magnetron, het brengt de watermoleculen in je huid aan de kook. Je voelt een enorme hitte, en het enige waar je aan denkt, is wegkomen. Ze denken dat dit echt nuttig zal zijn om een vijandige menigte uit een bepaald gebied te verjagen. Als we mensen van een bepaalde plaats willen wegjagen, kunnen we dat doen met dit soort dingen.
Et le mari de la fille, lui aussi était malade, à cause de l'épuisement de sa femme. Comme je rentrais chez moi, un jour, je reçois un coup de fil d'un ami du mari, qui m'appelait parce qu'il était déprimé par ce qui arrivait à son ami. J'ai donc cet appel de ce type inconnu qui est en train de vivre une expérience, qui est influencée par des gens à une certaine distance sociale. Alors, j'ai soudain réalisé deux choses très simples. Premièrement, que l'effet de veuvage ne se limitait pas aux maris et aux femmes.
De echtgenoot van de dochter was ook ziek door de uitputting van zijn vrouw. Op een dag, toen ik naar huis reed, kreeg ik een telefoontje van een vriend van de echtgenoot. Hij belde me omdat hij gedeprimeerd was door wat er met zijn vriend gebeurde. Ik krijg dus een oproep van een willekeurige kerel die iets doormaakt, dat beïnvloed wordt door mensen op een zekere sociale afstand. Zo besefte ik plots twee heel eenvoudige zaken: allereerst: het weduwenaarseffect bleef niet beperkt tot echtgenoten en echtgenotes.
Je dois trouver une manière de garder une distance saine entre moi, qui écris, et mon anxiété très naturelle qui concerne la réaction que mes écrits provoqueront dorénavant.
Ik moet tijdens het schrijven een veilige afstand zien te creëren tussen mijzelf en mijn overigens heel begrijpelijke angst voor de reacties op mijn toekomstige publicaties.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des distances très ->
Date index: 2025-04-11