Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des broches " (Frans → Nederlands) :
E
t donc soudain, dans les journaux de Bagdad est apparu un poème qui me comparait à beaucoup de choses, mais la plus incroyable, à un serpent sans égal. Et donc, j'ai décidé de porter une broche en forme de serpent. Donc, je la portais lorsque nous avons parlé de l'Irak. (Rires) Et lorsque je suis sortie pour rencontrer les journalistes ils m'ont foncé dessus et ont dit: Pourquoi portez-vous ce serpent? Et je leur ai dit: Parce que Saddam Hussein m'a comparée à un serpent. Et puis j'ai pensé, c'est drôle. Et alors, je suis sortie et je suis allée achete
r beaucoup d'autres broches ...[+++] qui reflèteraient, en effet, ce que je pensais que nous allions faire tel ou tel jour. Voilà, c'est comme ça que ça a commencé. PM: Quelle est la taille de cette collection? MA: Plutôt grande. Elle est actuellement en tournée. En ce moment elle est à Indianapolis, mais avant elle était au Smithsonian. Et elle s'accompagne d'un livre dont le titre est Lisez mes broches (Rires) PM: Quelle bonne idée!
Plots verscheen er een gedicht in de kranten in Bagdad dat me met allerlei dingen vergeleek, onder andere met een serpent zonder weerga. Nu had ik toevallig broche met een slang. Die droeg ik dan maar tijdens de onderhandelingen over Irak. (Gelach) Toen ik naa
r buiten ging om de pers te ontmoeten, kwamen ze op me af en vroegen: Waarom draag je die slangenbroche? Ik zei: Omdat Saddam Hoessein mij daarmee vergeleek. Ik vond dat toen erg leuk. Ik ko
cht me een heleboel broches die moesten weerspiegelen wat we die dag zouden gaan doen. Dat
...[+++] is hoe het allemaal begon. PM: Hoe groot is je collectie nu? MA: Nogal groot. Ze reist nu rond. Op dit moment is ze in Indianapolis, maar eerder was ze in het Smithsonian. Er is een boek bij: Lees mijn broches. (Gelach) PM: Dit is een goed idee.Donc, il y a 120 ans, Wilhelm Röntgen a fait une radio de la main de sa femme. Pourquoi il a du épingler ses doigts au sol avec sa broche, je n'en suis pas sûr. Ça me semble assez extrême.
Zo'n 120 jaar geleden maakte dokter Röntgen een röntgenopname van de hand van zijn vrouw. Waarom hij haar vingers met een broche aan de vloer vast moest pinnen, weet ik niet zeker. Het lijkt me enigszins extreem.
Les liaisons structurelles de nos bâtiments sont renforcées par des joints en acier mais aussi par des broches en bambou.
De constructieverbindingen van onze gebouwen worden versterkt door stalen bouten, maar we gebruiken veel handgemaakte bamboepinnen.
Même le dîner prend une allure médiévale tandis que des cochons entiers rôtissent sur des broches.
Zelfs het eten is middeleeuws: hele varkens worden geroosterd aan het spit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des broches ->
Date index: 2024-08-22