Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "des blancs qui commencent " (Frans → Nederlands) :
Si vous ne le savez pas, alors que 20 % des noirs et des hispaniques qui débutent en science et en génie comme matières principales seront effectivement diplômés en science et en génie, seuls 32% des Blancs qui commencent dans ces domaines réussiront et seront diplômés dans ces domaines, et seulement 42 % des américains d'origine asiatique.
Terwijl 20 procent van de zwarten en Hispanics die beginnen met een specialisatie in wetenschap en techniek afstuderen in wetenschap en techniek, slagen ook maar 32 procent van de blanken die aan die domeinen beginnen, slagen ook maar 32 procent van de blanken die aan die domeinen beginnen, en ook maar 42 procent van de Aziatische Amerikanen.
Je suis universellement généralisable. » (Rires) Je pense que c'est là que je suis devenu un homme blanc de classe moyenne. La classe, l'ethnie et le sexe ont cessé d'être le problème d'autres gens, ils me concernaient. Il me fallait commencer à penser à ces sujets. Parce que j'étais privilégié, ils avaient été invisibles pour moi pendant longtemps.
Ik ben universeel generaliseerbaar. (Gelach) Op dat moment werd ik een blanke middenklasseman. Klasse, ras en geslacht ging niet over andere mensen, het ging over mij. Ik moest daarover na gaan denken en ik was bevoorrecht omdat het voor mij zo lang onzichtbaar was geweest.
Il y a des gens -- une femme est venu me voir l'autre jour, et elle avait une feuille de papier blanc -- Michael, tu vas l'aimer celle là -- et elle a dit, Qu'est ce que vous voyez là-dedans? Alors j'ai regardé et j'ai dit, Oh, je ne vois rien du tout. et alors elle réplique, Et bien, je vois Jesus, , commence à pleurer et s'en va.
Er zijn mensen -- laatst kwam er een vrouw naar me toe met een wit vel papier -- Je zult dit leuk vinden Michael -- en ze zei: Wat ziet u hierin? Ik keek ernaar en zei: Oh, ik zie helemaal niets. En zij zegt: Nou, ik zie Jezus. En ze begon te huilen en ging weg.
Et au final, c'est au tour des palmiers à sucre d'arriver à maturite et de fournir une source permanente de revenu à la population. Tout en haut
à gauche, sous ces bandes vertes, vous voyez d
es points blancs -- ce sont en fait des plants
d'ananas visibles depuis l'espace. Et dans ce
tte zone nous avons commencé à faire pousser des acacias que vous ve
...[+++]nez de voir. Voilà après une année. Puis après deux ans. Et ce vert, si vous regardez depuis la tour, c'est lorsque nous commençons à nous attaquer aux herbes.
En uiteindelijk heb je een suikerpalm bos dat de bevolking continu van een inkomen voorziet. Bovenaan links, onder die groene strepen, zie je wat witte stippen -- dat zijn verschillende ananasplanten die je vanuit de ruimte kan zien. En in dat gebied lieten we wat acacia's groeien die je eerder al zag. Dit is na een jaar. En dit is na twee jaar. En dat scherm, als je vanaf de toren kijkt, is waar we het gras begonnen in te nemen.
Et j'ai commencé à travailler sur cette motion, et l'entête de la motion était : « Motion pour juger mon pauvre client noir de 14 ans comme un dirigeant d'entreprise de 75 ans, blanc et privilégié. » (Applaudissements) Et j'ai mis dans ma motion qu'il y avait faute professionnelle de la part du procureur et de la part de la police et de la part de la justice.
En ik begon die motie te schrijven, met als titel: Motie om mijn arme, 14-jarige zwarte mannelijke cliënt te berechten als bevoorrechte, blanke 75-jarige zakenman. (Applaus) Ik schreef in mijn motie over procedurele fouten en wangedrag van de politie en gerechtelijk wangedrag.
J'étais aussi un écrivain précoce. Et quand j'ai
commencé à écrire, vers l'âge de sept ans, des histoires écrites à la main et illustrées aux crayons de couleur que ma pauvre mère était obligée de lire, j'écrivais des histoires exactement du même type que celles que je lisais. Tous mes pers
onnages étaient des Blancs aux yeux bleus. Ils jouaient dans la neige Ils mangeaient des pommes. (Rires) Et ils parlaient beaucoup du temps qu'il faisait, se réjouissaient du retour du beau temps. (Rires) Et tout cela malgré le
...[+++]fait que j'habitais au Nigéria.
Ik was ook een vroege schrijver. Toen ik begon met schrijven, op ongeveer zevenjarige leeftijd, verhalen in potlood met illustraties in wasco die mijn arme moeder moest lezen, schreef ik precies de soort verhalen die ik ook las. Al mijn personages waren blank met blauwe ogen. Ze speelden in de sneeuw. En aten appels. (Gelach) En ze spraken vaak over het weer. hoe fijn het was dat de zon scheen. (Gelach) Dit ondanks het feit dat ik in Nigeria woonde.
Néanmoins, nous avons commencé les essais en janvier de cette année, à l'origine avec des requins-tigres, puis avec des grands requins blancs.
Niettemin begonnen we het testproces in januari van dit jaar, eerst met tijgerhaaien en vervolgens met witte haaien.
Pour cela, il faut remonter à une époque qui a précédé le crack, au début des années 80, et adopter le point de vue d’un chef de gang
. Être chef de gang dans une cité n’était pas une mauvaise affaire au milieu des années 80. Au début des années 80, pourrait-on dire. On avait alors beaucoup de pouvoir, on pouvait tabasser du monde, on avait beaucoup de prestige, beaucoup de respect. Mais il n’y avait pas d’argent, n’est-ce pas ? Les gangs n’avaient pas de moyen de se faire de l’argent. Et on ne pouvait pas demander une cotisation aux membres du gang parce que ces membres n’avaient pas d’argent. On ne pouvait pas vraiment se faire de l’arg
...[+++]ent en vendant de la marijuana. Il s’avère que la marijuana ne rapporte pas grand chose. On ne s’enrichit pas à vendre de la marijuana. On ne pouvait pas vendre de la cocaïne. Vous savez, la cocaïne est un bon produit -- la cocaïne en poudre -- mais il faut connaître de riches blancs. Et la plupart des gangs des cités ne connaissaient pas de riches blancs ; ils ne pouvaient pas vendre à ce marché. On ne pouvait pas se contenter non plus de la délinquance. Il s’avère que la délinquance est une très mauvaise source de revenus. Et donc, en tant que chef de gang, on avait, vous voyez, du pouvoir. C’est une vie assez agréable. Mais le problème c’est qu’on se retrouvait à vivre chez sa mère.
E
n om dat te doen moet je terug gaan in de tijd van voor de opkomst van crack-cocaïne, begin jaren '80, en er naar kijken vanuit het perspectief van de leider van een bende. Het was zo slecht nog niet om leider te zijn van een bende in het midden van de jaren '80, aan het begin van de jaren '80. Je ha
d veel macht en kon mensen in elkaar slaan, je had veel prestige en respect. Maar er was geen droog brood mee te verdienen. Er was geen manier voor de bende om geld te verdienen. En ze konden geen geld van de bendeleden vragen, want de me
...[+++]nsen in de bende hadden geen geld. Je kon niet echt geld verdienen met de verkoop van marihuana. Het bleek dat marihuana te goedkoop was. Je kunt niet rijk worden van het verkopen van marihuana. Je kon geen cocaïne verkopen. Cocaïne is een fantastisch product, cocaïne in poedervorm, maar je moest rijke, blanke mensen kennen. En de meeste binnenstedelijke bendeleden kenden gaan rijke blanken, dus ze konden het niet in die markt verkopen. En kleine criminaliteit was ook niet echt een mogelijkheid. Het blijkt dat kleine criminaliteit een verschrikkelijke manier is om geld te verdienen. Het resultaat was dus, dat je als bendeleider macht had. Dat is niet zo'n slecht leven. Maar uiteindelijk was het wel zo dat je bij je moeder thuis woonde.Si vous regardez attentivement, vous verrez qu'il y a un petit poisson blanc, un petit poisson blanc et gris qui traîne près d'eux.
Als je goed kijkt, zie je er een kleine witte vis en een grijze vis rondhangen.
Alors nous avons décidé d'afficher du blanc, du blanc sur les murs.
Dus besloten we wit op te plakken, wit op de muren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des blancs qui commencent ->
Date index: 2022-04-06