Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «des artistes celle des musiciens » (Français → Néerlandais) :
Vous voyez donc que les tensions dont nous avons entendu parler -- les habitants préoccupés par l'embourgeoisement et les start-ups qui apportent une nouvelle richesse en s'implantant en ville -- sont réelles. Vous pouvez le voir représenté ici. Vous voyez que la communauté LGBT ne s'entend pas si bien que ça avec la communau
té geek , celle des artistes, celle des musiciens. Ça mène à des choses comme ça. [Virez Twitter] On m'a envoyé cette photo il y a quelques semaines, elle montre ce qui se passe sur le terrain à San Francisco. Je pense qu'on peut comprendre ça en regardant une telle carte. Ob
...[+++]servons maintenant Rio de Janeiro. J'ai passé les dernières semaines à réunir des données sur Rio, et ce qui m'a frappé ici, c'est que tout est vraiment mélangé.
Dus je kan zien dat de spanningen waarover je hoort vanuit San Francisco wat betreft bezorgdheid over gentrificatie, en de invloed van de nieuwe technologische bedrijven die welvaart brengen en zich vestigen in de stad, echt plaatsvindt en dat kan je hier duidelijk in beeld zien. Je ziet dat de LHBT-gemeenschap niet veel gemeenschappelijk heeft met de groep nerds, de kunstgemeenschap, of de muziekgemeenschap hetgeen leidt tot uitspraken zoals verjaag Twitte
r . Ik kreeg recent deze foto, die laat zien wat er op straat in San Francisco gebeurt en ik denk dat je dat beter kan begrijpen door zo naar een kaart te kijken. Laten we Rio de Janei
...[+++]ro nemen. De afgelopen paar weken heb ik data over Rio verzameld en één van de opvallendste dingen in deze stad is dat alles erg gemengd is.Quand j'avais 17 ans, j'ai visité le laboratoire du Dr Schlaug et en un après-midi il m'a fait découvrir quelques-unes des principales recherches sur la musique et le ce
rveau - comment les musiciens avaient une structure du cerveau fondamental
ement différente de celle des non-musiciens, comment la musique et écouter de la musique, pouvaient activer
le cerveau entier, depuis notre cortex préfrontal jusqu'au cervelet, comment la musi
...[+++]que devenait une modalité neuropsychiatrique pour aider les enfants atteints d'autisme, pour aider les gens qui se battent contre le stress, l'anxiété et la dépression, comment les patients parkinsoniens trouvaient que leurs tremblements et leur démarche se stabilisaient profondément quand ils écoutaient de la musique, et comment les patients atteints d'Alzheimer avancé, dont la démence avait tellement progressé qu'ils ne pouvaient plus reconnaître leur famille, étaient encore capables de reconnaître un morceau de Chopin joué au piano qu'ils avaient appris quand ils étaient enfants.
Toen ik 17 was, bezocht ik Dr. Schlaugs laberatorium. Op een namiddag overliep hij met mij de belangrijkste onderzoeken over muziek en de hersenen - hoe muzikanten een fundamenteel andere hersenstructuur hebben dan niet-muzikanten, hoe muziek, en luisteren naar muziek, he
t hele brein konden doen oplichten, van onze prefrontale schors helemaal tot ons cerebellum, hoe muziek neuropsychiatrische therapie w
erd om kinderen met autisme te helpen, mensen die lijden aan stress, angst en depressie, hoe
...[+++] Parkinsonpatiënten ondervonden dat hun tremor en hun loop stabieler werden als ze naar muziek luisterden, en hoe vergevorderde Alzheimerpatiënten, wiens dementie zo ver gevorderd was dat ze niet langer hun familie herkenden, wel een pianomelodie van Chopin herkenden die ze hadden geleerd toen ze kinderen waren.Donc, après tous nos spectacles, nous signions des autographes et nous serrions les fans dans nos bras, nous sortions ensemble et bavardions et nous avons fait un art de demander aux gens de nous aider et de se joindre à nous, et j'allais à la recherche de musiciens locaux et d'artistes qui se plaçaient à l'entrée de nos spectacles et ils faisaient la quête, ensuite ils montaient sur scène et se joignaient à nous, nous avions donc cet éventail de gens bizarres, des artistes de cirque pris au hasard.
Aan het einde van al onze shows gaven we handtekeningen en omhelsden fans en bleven napraten met de mensen. We maakten er een kunst van om mensen om hulp te vragen en met ons mee te doen. Ik spoorde lokale muzikanten en artiesten op en zij gingen dan bij onze optredens buiten met de hoed rond. Daarna voegden ze zich bij ons op het podium. Het was een wisselende hutspot van rare, onverwachte circusgasten.
Puis, elle m'indiqua l'image de droite comme exemple de représentation de la dignité qui devait transparaître pour
contrer ces images dans les médias. Puis, elle a attribué une identité raciale à chaque oeuvre en me disant, en gros, que l'oeuvre de droi
te était clairement celle d'un artiste noir, et l'oeuvre de gauche manifestement celle d'un artiste blanc, alors qu'en réalité, c'était le contraire. Bob Colescott, un artiste Afro-Américain, Leon Golub, un artiste blanc. Pour moi, le but de ceci était de dire à cet instant, là-bas, que
...[+++] je voulais plus que tout comprendre comment les images fonctionnaient, avaient fonctionné, et comment les artistes offraient un espace plus vaste que celui que l'on imaginerait dans notre vie quotidienne pour comprendre ces images.
Z
e wees op het beeld rechts, als een voorbeeld van de soort waardigheid die zou moeten worden geportretteerd om tegen die beelden in de media te werken. Ze gaf deze beelden toen een raciale identiteit, en zei eigenlijk tegen me dat het beeld rechts duidelijk door een zwarte kunstenaar gemaakt was, en het werk links duidelijk door een blanke kunstenaar. In feite was het omgekeerde het geval. Bob Colescott, zwarte kunstenaar, Leon Golub, een blanke kunstenaar. Het punt daarvan w
as voor mij, in die ruimte, op dat moment, te zeggen dat ik echt, meer dan iets
...[+++]anders, wilde begrijpen hoe beelden konden werken, hoe ze werkten, en hoe kunstenaars een grotere ruimte beschikbaar stelden dan we kunnen indenken in ons dagelijks leven, om met deze beelden te werken.Il y aurait à bord un équipage d'artistes, de musiciens. Cela lui permettrait de devenir en fait une sorte d'objet conscient qui répondrait sur le moment et communiquerait comme une entité qui serait conscient,qui pourrait communiquer.
Aan boord zou een bemanning zijn van artiesten, muzikanten, die ervoor zorgen dat het ding een bewust object wordt dat zou reageren op de situatie, en interactie zou hebben als een bewuste entiteit en zou kunnen communiceren.
Bien sûr j'ai été intéressé par l'opinion des médecins et des professionnels de santé, mais j'ai aussi été intéressé par le remède des artistes, des poètes, des designers, et, qui sait, des musiciens.
Natuurlijk was ik geïnteresseerd in de meningen van de dokters en zorginstanties, maar ik was ook geïnteresseerd in de genezing van de artiest, de dichter, van de designer, of wie weet, de musicus.
De futurs ingénieurs logiciels, des entrepreneurs, des artisans, des musiciens, et des artistes. Ce morceau est inspiré de tout le travail acharné que les hommes et les femmes font à l'intérieur, pour se créer des vies et des avenirs meilleurs après avoir purgé leur peine. Ce morceau s'appelle « Où Je Vis ». Je vis dans un monde où la plupart des gens ont trop peur d'aller.
Toekomstige software-ontwikkelaars, ondernemers, ambachtslieden, muzikanten en kunstenaars. Dit stuk werd geïnspireerd door al het harde werk dat deze mannen en vrouwen hierbinnen verzetten om een beter leven en een betere toekomst voor zichzelf te creeëren als hun tijd erop zit. Dit stuk heet: Waar ik woon . Ik woon in een wereld waar de meesten bang zijn om te gaan.
Et cela implique l'utilisation de résine, cette résine très épaisse, avec un vernis du même type de bois que nous avons utilisé à travers la salle, dans une sorte de continuité ininterrompue qui enveloppe la salle de lumière, comme une ceinture de lumière, plutôt que de séparer, comme une avant-scène irait séparer l'audience des artistes, cela connecte l'audience avec les musiciens.
We hebben hiervoor hele dikke hars gebruikt met fineer dat overeenkomt met de houtsoort die in de zaal is gebruikt, waarmee op naadloze wijze de zaal in licht gewikkeld wordt, als een soort riem in plaats van een afscheiding, zoals een prosceniumboog het publiek van de artiesten scheidt, verbindt het licht het publiek met de spelers.
Celle-ci, sur l'affiche d'un musicien, dit : J'ai peur que mon CD ne se vende pas à plus de 200 000 exemplaires. Et que, du coup, les frais d'investissement de mon label soient perdus. A la suite de quoi, mon contrat sera annulé, et je n'aurai plus qu'à recommencer à faire des reprises de Journey sur Bleecker Street. (Rires) Je pense que la raison pour laquelle ça marche si bien est que chaque personne impliquée est gagnante.
Dit is op een muzikantenposter. Er staat: Ik ben bang dat mijn cd niet meer dan 200.000 stuks zal verkopen. En dat me dat mijn terugvorderbaar voorschot van mijn label zal kosten. Daarna zal mijn contract worden geannuleerd, en ik zal terug Journey covers moeten maken op Bleecker Street. (Gelach) Ik denk dat de reden waarom dit zo goed werkt, is omdat alle betrokkenen winnen.
Ensuite c'est une artiste australienne, Janeen Jackson, et c'est tiré d'un de ses projets appelé «Que fait une œuvre d'art quand on ne regarde pas. (Rires) L'oeuvre suivante est celle d'un diseur de bonne aventure lituanien, Jurgi Petrauskas.
De volgende is een Australische kunstenares, Janeen Jackson. Dit komt uit één van haar projecten, Wat een kunstwerk doet als we niet kijken. (Gelach) Het volgende is door een Litouwse waarzegster, Jurgi Petrauskas.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
des artistes celle des musiciens ->
Date index: 2021-07-12