Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "celle des musiciens " (Frans → Nederlands) :
Vous voyez donc que les tensions dont nous avons entendu parler -- les habitants préoccupés par l'embourgeoisement et les start-ups qui apportent une nouvelle richesse en s'implantant en ville -- sont réelles. Vous pouvez le voir représenté ici. Vous voyez que la communauté LGBT ne s'entend pas si bien que ça avec la communauté geek ,
celle des artistes, celle des musiciens. Ça mène à des choses comme ça. [Virez Twitter] On m'a envoyé cette photo il y a quelques semaines, elle montre ce qui se passe sur le terrain à San Francisco. Je pense qu'on peut comprendre ça en regardant une telle carte. Observons maintenant Rio de Janeiro. J'ai pa
...[+++]ssé les dernières semaines à réunir des données sur Rio, et ce qui m'a frappé ici, c'est que tout est vraiment mélangé.
Dus je kan zien dat de spanningen waarover je hoort vanuit San Francisco wat betreft bezorgdheid over gentrificatie, en de invloed van de nieuwe technologische bedrijven die welvaart brengen en zich vestigen in de stad, echt plaatsvindt en dat kan je hier duidelijk in beeld zien. Je ziet dat de LHBT-gemeenschap niet veel gemeenschappelijk heeft met de groep nerds, de kunstgemeenschap, of de muziekgemeenschap hetgeen leidt tot uitspraken zoals verjaag Twitte
r . Ik kreeg recent deze foto, die laat zien wat er op straat in San Francisco gebeurt en ik denk dat je dat beter kan begrijpen door zo naar een kaart te kijken. Laten we Rio de Janei
...[+++]ro nemen. De afgelopen paar weken heb ik data over Rio verzameld en één van de opvallendste dingen in deze stad is dat alles erg gemengd is.Quand j'avais 17 ans, j'ai visité le laboratoire du Dr Schlaug et en un après-midi il m'a fait découvrir quelques-unes des principales recherches sur la musique et le ce
rveau - comment les musiciens avaient une structure du cerveau fondamental
ement différente de celle des non-musiciens, comment la musique et écouter de la musique, pouvaient activer
le cerveau entier, depuis notre cortex préfrontal jusqu'au cervelet, comment la musi
...[+++]que devenait une modalité neuropsychiatrique pour aider les enfants atteints d'autisme, pour aider les gens qui se battent contre le stress, l'anxiété et la dépression, comment les patients parkinsoniens trouvaient que leurs tremblements et leur démarche se stabilisaient profondément quand ils écoutaient de la musique, et comment les patients atteints d'Alzheimer avancé, dont la démence avait tellement progressé qu'ils ne pouvaient plus reconnaître leur famille, étaient encore capables de reconnaître un morceau de Chopin joué au piano qu'ils avaient appris quand ils étaient enfants.
Toen ik 17 was, bezocht ik Dr. Schlaugs laberatorium. Op een namiddag overliep hij met mij de belangrijkste onderzoeken over muziek en de hersenen - hoe muzikanten een fundamenteel andere hersenstructuur hebben dan niet-muzikanten, hoe muziek, en luister
en naar muziek, het hele brein konden doen oplichten, van onze prefrontale schors helemaal tot ons cerebellum, hoe muziek neuropsychiatrische therapie werd om kinderen met autisme te helpen, mensen die lijden aan stress, angst en depressie, hoe Parkinsonpatiënten ondervonden dat hun tremor en hun loop stabieler werden als ze naar muziek luisterden
...[+++], en hoe vergevorderde Alzheimerpatiënten, wiens dementie zo ver gevorderd was dat ze niet langer hun familie herkenden, wel een pianomelodie van Chopin herkenden die ze hadden geleerd toen ze kinderen waren.Celle-ci, sur l'affiche d'un musicien, dit : J'ai peur que mon CD ne se vende pas à plus de 200 000 exemplaires. Et que, du coup, les frais d'investissement de mon label soient perdus. A la suite de quoi, mon contrat sera annulé, et je n'aurai plus qu'à recommencer à faire des reprises de Journey sur Bleecker Street. (Rires) Je pense que la raison pour laquelle ça marche si bien est que chaque personne impliquée est gagnante.
Dit is op een muzikantenposter. Er staat: Ik ben bang dat mijn cd niet meer dan 200.000 stuks zal verkopen. En dat me dat mijn terugvorderbaar voorschot van mijn label zal kosten. Daarna zal mijn contract worden geannuleerd, en ik zal terug Journey covers moeten maken op Bleecker Street. (Gelach) Ik denk dat de reden waarom dit zo goed werkt, is omdat alle betrokkenen winnen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
celle des musiciens ->
Date index: 2022-01-12