Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dernier jour de mon » (Français → Néerlandais) :
(Rire) Père McGetrick est resté impassible, il a juste aspiré bruyamment son thé, regardé ma mère et lui a dit : Tout va bien Daphné, je suis écossais. (Rire) (Applaudissements) Mes derniers jours passés en prison, les derniers 18 mois, mon compagnon de cellule ... pour la dernière année, la première année des derniers 18 mois... Mon compagnon de cellule avait quatorze ans.
(Gelach) Pastoor McGetrick was volstrekt onaangedaan, roerde zijn thee en keek naar mijn moeder en zei: Geeft niet, Daphne, Ik ben Schots. (Gelach) (Applaus) Mijn laatste dagen in de gevangenis, het eerste jaar van de laatste 18 maanden, had ik een 14-jarige celgenoot.
Le dernier jour de ce mois devait être le dernier jour de mon ancienne vie, et, par une épouvantable coïncidence, on m'a dit ce jour-là que j'avais un cancer.
De laatste dag van die maand moest de laatste dag van mijn oude leven worden. en zo was het -- stomtoevallig vertelden ze me die dag dat ik kanker had.
La dernière phrase de mon livre dit : « Je préfère être une mauvaise féministe que pas féministe du tout. » C'est vrai pour tellement de raisons, mais, avant tout, je dis ceci parce qu'il fut un temps où ma voix m'a été volée, et le féminisme m'a aidée à la retrouver.
De laatste regels van mijn boek Bad Feminist zijn: Ik ben liever een slechte feminist dan helemaal geen feminist. Dat is om zoveel redenen waar maar ik zeg dit vooral omdat in het verleden mijn stem van me werd gestolen en het feminisme hielp me om mijn stem weer terug te krijgen.
J'avais prédit ce phénomène dans la ou les dernières pages de mon livre sorti en 1991, Consciousness Explained ( La Conscience expliquée ) où je disais que si l'on menait des expériences de ce type, il ressortirait que les gens ont beaucoup de mal à apercevoir certains changements vraiment très gros.
Ik heb dit voorspeld in de laatste pagina's van mijn boek uit 1991, Bewustzijn verklaard , waarin ik zei dat als je dit soort experimenten deed, je mensen zou vinden die echt grote veranderingen niet zouden opmerken.
Le dernier chapitre de mon livre s'appelle Le Cadeau d'un Bon Départ. Le cadeau d'un bon départ.
Het laatste hoofdstuk van mijn boek heet 'Het geschenk van een Goede Start'.
C'est la dernière partie de mon histoire, comment je suis parvenu ici, puisque je n'utilise toujours pas de transports motorisés.
Dit is het laatste deel van dit verhaal, want zo ben ik hier gekomen, omdat ik nog steeds niet reed in gemotoriseerde voertuigen.
Et j'ai rencontré Julius la dernière semaine de mon séjour à Kibera.
Ik ontmoette Julius de laatste week dat ik in Kibera woonde.
(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas ? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ç
a ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cale ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail e
t une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusq
...[+++]u'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ Et il ajouta : je meurs, fils, et je te le demande ♪ ♪ Fais une dernière chose pour moi ♪ ♪ Tu es une jeune pousse et tu te prends pour un chêne ♪ ♪ Un graine pour grandir ♪ ♪ doit faire pousser ses racines ♪ ♪ Alors mets un pied après l'autre ♪ ♪ dans les bottes du mort ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ J'ai répondu : « Pourquoi diable ferais-je ça ? ♪ ♪ Pourquoi devrais-je accepter ? » ♪ ♪ Des gifles, c'est tout ce que je n'ai jamais reçu de lui ♪ ♪ Aussi loin qu'il m'en souvienne ♪ ♪ C'est pas comme s'il m'avait pourri gâté avec sa gentillesse ♪ ♪ jusqu’à présent, tu vois ♪ ♪ j'ai un plan pour quitter cet endroit ♪ ♪ Quand je serai majeur en septembre ♪ ♪ Les bottes du mort connaissent le chemin vers le bas de la colline ♪ ♪ Elles pourraient faire la route seules et c'est sûrement ce qui va arriver ♪ ♪ Il y a plein d’opportunités, plein de routes différentes ♪ Tu ne me verras jamais porter ces bottes du mort ♪ ♪ Comment a-t-il pu croire ♪ ♪ Que je pourrais être heureux à finir comme lui ♪ ♪ Qui n'a même pas deux sous dans sa poche ♪ ♪ Et un pot fêlé pour pisser ? ♪ ♪ Souhaitait-il vraiment la même chose pour moi ♪ ♪ Était-ce sa dernière volonté ? ♪ ♪ Il dit : « Bon dieu mais que vas-tu faire? » ...
(Muziek) ♪ Zie
deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze niet? ♪ ♪ Het zal je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil
♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen
...[+++]van zijn vader ♪ ♪ Hij zei: Ik ga dood zoon, en ik vraag je ♪ ♪ of je nog één ding voor mij wilt doen ♪ ♪ Je bent nog maar net een jong boompje, en je denkt dat je een boom bent ♪ ♪ Voor je kunt bloeien ♪ ♪ moet je eerst wortels ontwikkelen ♪ ♪ Eerst de ene voet en dan de andere ♪ ♪ In deze laarzen van een dode man ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Ik zei: Waarom zou ik dat in godsnaam doen? ♪ ♪ Waarom zou ik instemmen? ♪ ♪ Als ik alleen zijn hand kreeg ♪ ♪ Voor zover ik me herinner ♪ ♪ Hij heeft me niet bepaald met zijn vriendelijkheid overladen ♪ ♪ Tot dan, zie je ♪ ♪ Had ik mijn eigen plan en ik verlaat deze plaats ♪ ♪ Als ik oud genoeg ben ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man kennen de weg de heuvel af ♪ ♪ Ze kunnen daar zelf heen lopen en doen dat waarschijnlijk ook ♪ ♪ Ik heb veel andere keuzes en veel andere routes ♪ ♪ En je zult me nooit zien lopen in deze laarzen van een dode man ♪ ♪ Waardoor dacht hij ♪ ♪ Dat ik zoals hij wilde eindigen ♪ ♪ Want hij heeft amper een paar centen over ♪ ♪ Of een kapotte pot om in te pissen? ♪ ♪ Hij wilde hetzelfde voor mij ♪ ♪ Was dat zijn laatste wens? ♪ ♪ Hij zei: Wat wil jij gaan doen? ♪ ♪ Ik zei: Alles beter dan dit ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man kennen de weg de heuvel af ♪ ♪ Ze kunnen daar z ...Entre parenthèses, j'ai entendu des choses intéressantes ces derniers jours, et je pense même que Chris Hadfield en fera un TED dans quelques années, lors de conversations telles que celles-ci : « Oh, l’Antarctique. Incroyable. J'y suis allé avec mon mari avec Lindblad pour notre anniversaire de mariage. » Ou alors : « Oh, super, tu y es allé pour le marathon ? » (Rires) Notre voyage était en fait comme 69 marathons, mis bout à bout, durant 105 jours ; un voyage de 2900 km à pied depuis la côte de l'Antarctique jusqu'au pôle Sud, aller-retour.
Ik heb trouwens iets interessants ontdekt in de laatste paar dagen. Iets wat Chris Hadfield bij TED over een paar jaar ook wel zal krijgen. Gesprekken die ongeveer zo gaan: O, Antarctica. Te gek. Mijn man en ik hebben Antartica gedaan met SNP voor onze trouwdag. Of, O, cool, ben je daar voor de marathon geweest? (Gelach) In feite was onze reis 69 marathons, van start tot finish, in 105 dagen, een reis van 2.900 kilometer te voet van de kust van Antarctica naar de zuidpool en weer terug.
Lors de mon dernier jour, en décembre 2011, le jour de l'annonce de la mort de Kim Jong-Il, leur monde a volé en éclats.
Op mijn laatste dag, in december 2011, de dag dat Kim Jong-Il's dood bekend werd gemaakt, viel hun wereld in duigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dernier jour de mon ->
Date index: 2024-10-05