Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "demandent à faire entendre leur " (Frans → Nederlands) :

Aujourd'hui, les gouvernements s'ouvrent, au même titre que les citoyens demandent à faire entendre leur voix et de la traçabilité.

Regeringen worden vandaag transparanter nu de burgers inspraak en verantwoording gaan opeisen.
https://www.ted.com/talks/sanj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Pradhan : Comment la transparence des données transforme l'aide internationale. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sanj (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Pradhan: Hoe open data de internationale steun veranderen - TED Talks -
Sanjay Pradhan: Hoe open data de internationale steun veranderen - TED Talks -


J'aimerais vous faire entendre quelques voix de petites filles tirées des deux ans et demi de recherches effectuées - en fait certaines voix sont plus récentes. Et ces voix seront accompagnées de photographies qu'elles ont prises pour nous de leurs vies, des choses qu'elles valorisent et auxquelles elles tiennent. Ce sont des photos que les filles elles-mêmes n'ont jamais vues, mais qu'elles nous ont donné, C'est le genre de chose que ces critiques ne connaissent pas et n'écoutent pas et c'est le genre de recherch ...[+++]

Ik laat jullie graag een paar stemmen van meisjes horen uit de 2,5 jaar onderzoek die we deden -- sommige stemmen zijn recenter. Bij deze stemmen zal je foto's zien die ze voor ons namen van hun leven, van de dingen die ze waarderen en graag hebben. De meisjes zelf hebben deze foto's nooit gezien, maar ze gaven ze ons. Dit soort dingen kennen de critici niet, ze luisteren er niet naar. Dit is het soort research dat ik jullie aanbeveel, als je humanistisch werk wil doen. Video: Meisje 1: Ja, mijn personage is meestal een tomboy. Dat van haar valt meer op jongen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bren (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Laurel parle des jeux vidéo pour filles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bren (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Laurel over videogames voor meisjes - TED Talks -
Brenda Laurel over videogames voor meisjes - TED Talks -


De tels bidonvilles sont considérés illégaux, donc ceux qui y vivent n'ont aucun moyen de faire entendre leurs voix.

Zulke geïmproviseerde buurten worden als illegaal beschouwd, waardoor de mensen die er wonen geen kans hebben om hun stem te laten horen.
https://www.ted.com/talks/math (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
De l'art qui nous permet de répondre aux espions de la NSA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/math (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunst die je laat terugpraten tegen NSA-spionnen - TED Talks -
Kunst die je laat terugpraten tegen NSA-spionnen - TED Talks -


C'est ce qu'on leur demande de faire : de surveiller les transmissions, de surveiller les télécommunications, de surveiller le trafic Internet. C'est ce qu'elles essaient de faire, et comme une très grande partie du trafic Internet est chiffrée, elles cherchent des solutions autour du chiffrement. Une solution est le sabotage des algorithmes de chiffrement, ce qui est un formidable exemple de la façon dont les agences de renseignement étasuniennes peuvent faire ce qu'elles veulent. Elles sont totalement hors de contrôle et elles devai ...[+++]

Dit is hun opdracht: boodschappen onderscheppen, telecommunicatie monitoren, internetverkeer monitoren. Dat proberen ze te doen. En omdat een groot deel van het internetverkeer vandaag de dag versleuteld is, proberen ze daar omheen te fietsen. Eén manier is door encryptie-algoritmes te saboteren. Dit toont heel goed aan hoe Amerikaanse inlichtingendiensten de pedalen kwijt zijn. Niemand heeft ze nog onder controle. Ze moeten weer onder controle worden gebracht.
https://www.ted.com/talks/mikk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la NSA a trahi la confiance mondiale - le temps est venu de réagir. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mikk (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de NSA het vertrouwen van de wereld beschaamde - tijd voor actie - TED Talks -
Hoe de NSA het vertrouwen van de wereld beschaamde - tijd voor actie - TED Talks -


Ce film s'adresse également au peuple Iranien en leur demandant de faire un pas en arrière dans leur histoire et de se regarder avant d'être à un tel point, islamisé -- de la façon dont nous appréhendions le monde, de la façon dont nous jouions de la musique de la façon dont nous avions une vie intellectuelle.

Deze film spreekt ook het Iraanse volk aan: hij vraagt hun om terug te keren naar hun geschiedenis en zichzelf te bekijken zoals ze waren voor ze zo geïslamiseerd werden -- hoe we eruit zagen, hoe we muziek speelden, wat voor intellectueel leven we hadden.
https://www.ted.com/talks/shir (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: l'Art en exil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shir (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -


J'ai eu l'honneur de rencontrer certains de ceux que nous appelons des héros, qui ont risqué leurs vies pour sauver les autres, et je leur ai demandé : « Pourquoi faire ça ? Pourquoi l'avez-vous fait ? » Et ils ont tous répondent la même chose : « Parce qu'ils l'auraient fait pour moi. » C'est ce profond sentiment de confiance et de collaboration.

Ik had de eer om een paar van deze zogenaamde helden te ontmoeten. Zij zetten zichzelf en hun eigen leven op het spel om anderen te redden. Ik vroeg hen: Waarom zou je dat doen? Waarom heb je dat gedaan? Ze gaven allemaal hetzelfde antwoord: Omdat zij hetzelfde zouden doen voor mij. Het is een diep gevoel van vertrouwen en samenwerking.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bons leaders vous donnent un sentiment de sécurité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom goede leiders je een veilig gevoel geven - TED Talks -
Waarom goede leiders je een veilig gevoel geven - TED Talks -


Et je leur ai demandé de faire un projet ensemble, en s'attaquant aux problèmes qui affectent leur pays avec des dessins, oui, avec des dessins.

En ik vroeg ze om samen een project te doen, waarin we kwesties aanpakten die hun land raakten in tekeningen, ja, in tekeningen.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patrick Chappatte : le pouvoir des dessins humoristiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patrick Chappatte: De kracht van cartoons - TED Talks -
Patrick Chappatte: De kracht van cartoons - TED Talks -


Miraculeusement, alors que nous posions ces questions et commencions à porter notre attention sur le haut de la pyramide, nous nous sommes rendu compte que nous créions plus de loyauté. La loyauté de nos clients est montée en flèche. La rotation de nos employés a chuté à un tiers de la moyenne du marché. Et durant les cinq ans de l'éclatement de la bulle internet, notre taille a triplé. Je suis ensuite allé passer du temps avec d'autres dirigeants et je leur ai demandé comment ils traversaient ce moment, ce qu'ils m'ont dit et redit, c'est qu'ils dirigent seulement ce qu'ils peuvent mesurer. Et ce que nous pouvons mesurer est cette parti ...[+++]

Miraculeus, toen we deze vragen stelden en aandacht gaven aan de top van de piramide, zagen we dat we meer loyaliteit creëerden. Onze klant loyaliteit steeg enorm. Ons personeelsverloop daalde tot een derde van de norm. En gedurende die vijfjarige dotcom crisis, groeiden we 300%. Toen ik vervolgens andere leiders opzocht en hen vroeg hoe ze die tijd doorkwamen, vertelden ze me telkens weer dat ze enkel beheren wat ze kunnen meten. En dat is het tastbare spul aan de basis van de piramide. Ze zagen het ontastbare niet eens hoger in de p ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chip (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chip Conley: Mesurer ce qui vaut le coup d'être vécu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chip (...) [HTML] [2016-01-01]
Chip Conley: Meten wat het leven waarde geeft. - TED Talks -
Chip Conley: Meten wat het leven waarde geeft. - TED Talks -


Ils ont collecté davantage d'argent plus rapidement pour ces causes qu'aucun autre évènement dans l'histoire, entièrement sur l'idée que les gens sont fatigués qu'on leur demande de faire le moins possible de ce qu'ils peuvent faire.

meer geld dan elk ander evenement ooit. meer geld dan elk ander evenement ooit. En allemaal gebaseerd op het idee dat mensen het gevraag beu zijn over wat ze kunnen missen.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


Selfridges m'a alors demandé de faire une série de vitrines pour eux. J'ai construit un sauna dans un des vitrines, et créé des saynètes -- des saynètes avec des sosies dans les vitrines, et ces vitrines étaient tout embuées. Tony Blair lisant et répétant un discours. Je leur y ai fait faire du yoga avec Carole Caplin, Sven et Ulrika Jonnson, avec qui il avait une relation à l'époque.

Toen werd ik door Selfridges gevraagd om een serie etalages voor hun te doen. Dus maakte ik een sauna in één van hun etalages, en maakte kleine voorstellingen -- tableaus-vivants met dubbelgangers in de etalages, en de etalages raakten helemaal beslagen. Dit is Tony Blair die zijn redevoering oefent en leest. Ik laat ze hierbinnen yoga doen met Carola Caplin, Sven die knuffelt met Ulrika Jonsson, met wie hij een affaire had op dat moment.
https://www.ted.com/talks/alis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le regard d'Alison Jackson sur la célébrité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alis (...) [HTML] [2016-01-01]
Alison Jackson's kijk op beroemdheid - TED Talks -
Alison Jackson's kijk op beroemdheid - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent à faire entendre leur ->

Date index: 2022-10-14
w