Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans une manifestation politique " (Frans → Nederlands) :
En Angleterre, la police a mis John Kat, un homme de 80 ans, sur une liste de surveillance, après qu'il a assisté à nombre de manifestations politiques légales où il aimait s'asseoir sur un banc et dessiner les participants.
In Engeland zette de politie de 80-jarige John Kat op een observatielijst nadat hij tientallen legale politieke demonstraties had bezocht, waar hij op een bankje de demonstranten tekende.
Elle a un peu travaillé dans l'Illinois, avant de pouvoir rentrer en Thaïlande. C'est là que je l'ai retrouvée, à Bangkok, dans une manifestation politique.
Ze heeft nog een tijdje in Illinois gewerkt, voordat ze uiteindelijk naar Thailand terugging, waar ik haar weer tegen het lijf liep op een politieke demonstratie in Bangkok.
Prêchez la technologie à tous ces manifestants Iraniens qui twittaient et qui sont maintenant dans des prisons politiques de Téhéran, où Ahmadinejad est toujours au pouvoir.
Predik technologie aan alle twitterende leden van al de Iraanse demonstraties die nu in politiek gevangenschap in Teheran zitten, terwijl Ahmadinejad aan de macht blijft.
Et il y avait ce conflit de visions, de narrations qui, je pense, a changé ces manifestations en une longue période de réflexion nationale sur la politique, où des centaines de milliers de gens, sans doute plus d'un million, sont sortis dans la rue, dans tout le pays.
Deze botsing van percepties, deze botsing van verhaallijnen, zorgde er denk ik voor dat deze protesten een lange periode van politieke afrekening teweegbrachten waarin honderdduizenden mensen, allicht meer dan een miljoen mensen de straat opgingen in het hele land.
Mais, en fait, aller propager cette vision est associé soit au néoconservatisme soit à l'extrémisme islamiste. Dire partout que je crois que la culture démocratique est la meilleure chose que nous ayons r
éussi comme forme d'organisation politique est associé à l'extrémisme. Et troisièmement, le
choix démocratique dans les sociétés à majorité musulmane a été relégué à un choix
politique, ce qui signifie que les partis
politiques dans beaucoup de ces sociétés demandent aux g
...[+++]ens de voter pour eux en tant que parti démocratique, mais alors les autres partis leur demandent de voter pour eux en tant que parti militaire, qui veut établir une dictature militaire. Et puis vous avez un troisième parti qui dit : « Votez pour nous, nous instaurerons une théocratie. » La démocratie est donc devenue un simple choix politique parmi d'autres formes de choix politiques disponibles dans ces sociétés.
Maar dat standpunt uitdragen, wordt geassocieerd met ofwel neoconservatisme of met islamistisch extremisme. Rondbazuinen dat een democratische cultuur het beste is dat we bereikt
hebben als vorm van politieke organisatie, wordt met extremisme geassocieerd. Ten derde is de keuze voor democratie in moslimmaatschappijen gedegradeerd tot een politieke keuze. Dat betekent dat politieke partijen in veel van deze maatschappijen oproepen op hen te stemmen als democratische partij, terwijl de andere partijen oproepen op hen te stemmen als militaire partij -- die wil regeren met een militaire dictatuur. Er is een derde partij die zegt: Stem op ons
...[+++], wij vestigen een theocratie. Dus democratie is vooral een politieke keuze geworden tussen veel andere vormen van aanwezige politieke keuzes in die maatschappijen.Plutôt facile. Et puis les choses ont changé, et fin 2009, ils ont annoncé que nous allions
avoir une nouvelle politique, et cette nouvelle politique exigeait des mots de passe d'au moins huit caractères, avec une majuscule, une minuscule, un chiffre, un symbole, vous ne pouviez pas utiliser le même caractère plus de trois fois, et ce ne pouvait pas être un mot du dictionnaire. Quand ils ont mis en place cette nouvelle pol
itique, beaucoup de gens, mes collègues et amis, sont venus me voir et ont dit : « C'est vraiment inutilisable. Po
...[+++]urquoi nous font-ils ça, et pourquoi ne les en as-tu pas empêchés ? » Et j'ai dit : « Vous savez quoi ? On ne m'a rien demandé. » Mais ça a éveillé ma curiosité, et j'ai décidé d'aller parler aux personnes en charge des systèmes informatiques et de découvrir ce qui les a amenés à introduire cette nouvelle politique, et ils ont dit que l'université avait rejoint un consortium d'universités, et que l'une des exigences pour devenir membre était que nous devions avoir des mots de passe plus compliqués qui respectaient de nouvelles exigences, et ces exigences étaient que nos mots de passe devaient avoir beaucoup d'entropie. L'entropie est un terme compliqué, mais en fait ça mesure la sécurité des mots de passe.
Nogal simpel. Maar toen veranderden ze dat. Tegen het einde van 2009 verkondigden ze dat we een nieuw beleid kregen. Dit beleid eiste dat wachtwoorden minimaal 8 tekens moesten hebben, met een hoofdletter, kleine letter, een cijfer, een teken, je mocht niet 3 dezelfde tekens hebben en het mocht niet in het woordenboek staan. Toen ze dat nieuwe beleid toepasten, zeiden veel mensen, collega's en vrienden me: Poeh, dit is echt niet te doen. Waarom doen ze ons dat aan en waarom houd je ze niet tegen? Ik zei: Weet je? Ze hebben mij niets gevraagd. Maar ik werd nieuwsgierig
en ging praten met onze systeembeheerders en ontdekte waarom ze dit be
...[+++]leid hadden bedacht. Ze zeiden dat de universiteit was gaan samenwerken met andere universiteiten en dat een van de voorwaarden was dat we veiligere wachtwoorden kregen die voldeden aan nieuwe voorwaarden. Die vereisten dat onze wachtwoorden niet voorspelbaar mochten zijn. Onvoorspelbaarheid is een ingewikkelde term. Ze geeft de sterkte van het wachtwoord weer,On entend souvent que « Les réformes politiques sont venues longtemps après les réformes économiques, » et que « La Chine a un besoin urgent de réforme politique. » Mais cette affirmation est un piège rhétorique qui se cache derrière un parti pris politique.
Eén punt dat we vaak horen is: 'Politieke hervormingen lopen ver achter op economische hervormingen' en 'China heeft politieke hervorming hard nodig.' Maar deze claim is een retorische valkuil, verstopt achter een politiek vooroordeel.
Et c'est pourquoi je suis convaincu que des groupes comme TED, des discussions de ce genre partout sur la planète constituent l'avenir de la politique étrangère, de la politique économique, de la politique sociale et de la philosophie.
Daarom geloof ik dat groepen zoals TED, discussies als deze rondom de planeet, de plaats zijn waar de toekomst van het buitenlands beleid, het economisch beleid, van het sociaal beleid, van de filosofie uiteindelijk zal worden gemaakt.
L'argument très simple que je veux avancer ce soir, le très sincère argument est ceci, que, si nous combinons la juste philosophie politique, la bonne pensée politique, et l'incroyable révolution de l'information qui a eu lieu, et que vous connaissez tous bien mieux que moi-même, je pense qu'il y a une opportunité incroyable de réellement réformer la politique, réformer le gouvernement, réformer les services publics et réussir ce qui apparaît sur cette diapositive, à savoir une importante augmentation de notre bien-être.
En de echt simpele redenering die ik vanavond wil geven, de echt eenvoudige redenering is, dat als we de juiste politieke filosofie combineren met het juiste politieke denken, met de ongelofelijke informatierevolutie die we hebben gehad, en jullie weten daar veel meer van dan ik, denk ik dat er een ongelofelijke kans bestaat voor een nieuwe versie, van de politiek, van de overheid en van de dienstverlening, en dat we bereiken wat op die dia staat, een forse verhoging van ons welzijn.
Ceux-ci sont certaines images du coup. Et nous avons tourné ce film à Casablanca, recréant tous les plans. Ce film a essayé de trouver un équilibre entre ra
conter une histoire politique, et aussi une histoire féminine. En tant qu'artiste visuelle, en effet, je suis av
ant tout intéressée dans la production de l'art -- produire de l'art qui surpasse la politique, la religion, la question du féminisme, et qui devient plus important, intemporel, une oeuvre d'art universelle. Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant : comment faire
...[+++] -- comment raconter une histoire politique à travers une histoire allégorique -- comment vous affecter émotionnellement, mais aussi vous faire réfléchir.
Hier zijn een paar beelden van de coup. We maakten deze film in Casablanca, en bouwden alle scènes opnieuw op. Deze film zocht naar een evenwicht tussen een politiek verhaal en een vrouwenverhaal. Ik ben een visuele artiest en wil dus vooral kunst maken, kunst die politiek, religie, feminisme overstijgt, en een belangrijk, tijdloos, universeel kunstwerk wordt. Mijn uitdaging bestaat erin dat te doen -- hoe vertel ik een politiek verhaal als een allegorisch verhaal -- hoe ontroer ik jullie door jullie emoties, maar zet ik tegelijk jullie geesten aan het werk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans une manifestation politique ->
Date index: 2025-04-29