Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans un virage » (Français → Néerlandais) :
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann (Ackermann steering).
Als je autorijdt, je auto bestuurt, gebruik je een methode die Ackermann-sturing heet.
J'ai ensuite pris le virage même où son camion bleu, chargé de quatre tonnes de carrelage, avait heurté à grande vitesse le côté arrière gauche du minibus dans lequel j'étais assis.
Ik volgde dezelfde bocht waar zijn blauwe vrachtwagen, zwaarbeladen met vier ton vloertegels, zich met grote snelheid in de linkerachterkant had geboord van het minibusje waarin ik zat.
Et là on a fait un virage à 180 degrés: nous sommes passés d'un labo sur les fusées à un labo d'exploration.
Het roer ging 180 graden om: We veranderden van een rakethuis in een ontdekkingshuis.
Dès le premier virage, il a quitté sa trajectoire et s'est écrasé contre un mur.
Bij de eerste bocht in de lijn, verloor hij het spoor en knalde tegen de muur.
(Rires) Et puis aussi, comme on le dit dans la vidéo, vous pouvez le faire tourner à gauche ou à droite simplement en accompagnant une aile ou l'autre, donc je peux le faire -- oops, ça devait être un virage à droite.
(Gelach) En ook, zoals ik in de video zei, kun je het links of rechts sturen door de stuwing onder de vleugels. Dus ik kan -- Oeps! Dat had rechtsaf moeten zijn.
Si la connexion est forte, les moteurs initieront un virage.
Als de verbinding sterk is, slaan de motoren aan en begint de vlieg te draaien.
Cependant, quand nous tournons dans une rue transversale, notre esprit a tendance à ramener ce virage à un angle de 90 degrés.
Als we een zijstraat inslaan, heeft onze geest de neiging die afslag te zien als een hoek van 90 graden.
Mais les gens pensent que mon travail est de laisser les bons mots négocier leur virage délicat, pour entrer dans le dictionnaire, et de ne pas laisser entrer les mauvais mots.
Maar mensen denken dat het mijn taak is om de goede woorden die lastige linkse afslag naar het woordenboek te laten nemen, en de slechte woorden buiten te houden.
De la même manière qu'un bon pilote s'appuie sur des indices pour décider du moment pour freiner, quand tourner dans un virage, nous devons aider nos médecins et nos infirmières pour voir quand les choses commencent à aller mal.
Net zoals een goede racepiloot voortgaat op aanwijzingen om te beslissen wanneer hij remt, wanneer hij draait in een hoek, zo moeten we onze artsen en verplegers helpen om te zien wanneer het fout begint te gaan.
Et cependant, en tant que mouvement, qui doit encore élargir son audience, qui doit grandir, qui doit rayonner en dehors de notre zone de confort naturelle, l'un des obstacles au succès de ce mouvement de se débarrasser du plastique et d'aider un virage économique, est que les gens le regardent avec une certaine suspicion.
En toch, wij zijn een beweging met een bredere achterban, die moet groeien, die moet reiken voorbij onze natuurlijke comfortzone. Eén van de uitdagingen voor het succes van deze beweging, om van zaken als plastic af te raken en de economie om te vormen, is dat mensen met enig achterdocht naar onze beweging kijken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans un virage ->
Date index: 2023-12-27