Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans un sandwich au beurre " (Frans → Nederlands) :
Tous les jours, 24h sur 24h, cette pompe est à côté de vous, et vous distille le médicament directement dans le coeur. Et ce n'est pas un médicament particulièrement préférable à plus d'un titre. Voici une liste des effets secondaires : Si vous mangez trop de sel, comme dans un sandwich au beurre de cacahuète et à la gelée, vous finirez sans doute en soins intensifs.
Elke dag, 24 uur, is heb je deze pomp bij je, die de medicatie rechtstreeks aan het hart toedient. En het is om meerdere reden geen prettig medicijn. Hier is een lijst van bijwerkingen: als je teveel zout eet, zoals een boterham met pindakaas en jam, zul je waarschijnlijk op de Intensive Care belanden.
Lorsque vous obtenez trois molécules d'acides gras ensemble et les connecter à un glycérol, qui est un triglycérides - ils figurent en bonne place dans des choses comme le beurre, le beurre d'arachide, les huiles et les parties blanches de la viande.
Als je 3 vetzuur moleculen samen plaatst en verbindt met een glycerol molecuul dan heb je een triglyceride - deze komen voornamelijk veel voor in dingen als boter, pindakaas, olies en de witte stukken van vlees.
En premier, il prévoit que Ivan va prendre le sandwich qui est vraiment le sien. Et en second, quand il voit Ivan prendre le sandwich qui est là où il avait laissé le sien, où nous aurions dit qu'il le prend parce qu'il pense que c'est le sien. L'enfant de 3 ans a une autre explication. Il ne prend pas son propre sandwich parce qu'il n'en veut pas, parce qu'il est sale, par terre. C'est pour ça qu'il prend l'autre sanwich. Bien sûr, le développement ne s'arrête pas à 5 ans.
Ten eerste voorspelt hij dat Ivan de boterham zal pakken die werkelijk van hem is. En ten tweede, als hij Ivan de boterham ziet pakken waar hij de zijne achterliet, waar wij zouden zeggen dat hij die pakt omdat hij denkt dat die van hem is, komt de driejarige met een andere verklaring. Hij pakt zijn eigen boterham niet omdat hij die niet wil, omdat die nu vies is, op de grond. Dus daarom pakt hij de andere boterham. Natuurlijk, ontwikkeling stopt niet op je vijfde.
Fish and chips dans du papier journal, le Cornish Pastie, la tourte, le sandwich. On les a tous inventés. On n'est pas très bon côté cuisine en général. Les Italiens si, mais c'est rarement portable. (Rire) Au fait, le comte de Sandwich n'a pas inventé le sandwich. En fait, il a inventé le toast mais bon, Comte de Toast aurait sonné ridicule.
Fish & chips in krantenpapier, het vleespasteitje, taart, de sandwich. Wij hebben het allemaal uitgevonden. We zijn niet goed met voedsel. Italianen wel, maar dat is dan weer niet zo draagbaar. (Gelach) Dit leerde ik pas kort geleden: de Graaf van Sandwich vond de sandwich niet uit. Hij vond de tostie uit. Maar 'Graaf van Tostie' is een belachelijke naam.
C'est à ce moment que j'ai fait connaissance avec des poissons qui nageaient dans autre chose que des tranches de citron et du beurre.
Ik zag toen voor het eerst vissen rondzwemmen in iets anders dan citroenschijfjes en boter.
Je ne sens pas le vent ainsi, mais j'ai demandé à une soignante qui passait ce qu'elle sentait, et elle a dit que c'était chaud, comme du beurre fondu.
Ik kan de wind niet voelen, maar ik vroeg een verpleegster die langsliep, hoe het aanvoelde, en ze zei dat het zacht aanvoelde zoals gesmolten boter.
A force, je n'avais plus d'excuses pour les yeux au beurre noir, pour les lèvres éclatées et les bleus.
Ik had geen smoesjes meer paraat voor een blauw oog en kapotte lippen en blauwe plekken.
Nous lancerons plus de 200 campagnes cette année. Des choses telles que la collecte de beurre de cacahouètes pour les banques alimentaires ou confectionner des cartes de Saint Valentin pour les citoyens âgés à mobilité réduite.
We runnen dit jaar meer dan 200 campagnes, van pindakaas inzamelen voor in de voorraadkast tot Valentijnskaarten maken voor ouderen die aan huis gekluisterd zijn.
Pour ce qui est du plaisir, je recherche du beurre et du sel et des choses sexys qui fassent que les choses aient moins le goût de la pénitence.
Vreugde, ik zoek boter en zout en sexy zaken zodat het minder smaakt naar zelfkastijding.
(rires) Bon, c'est ce que le fabriquant dit : ça améliore . Vous savez, bien sûr. Dans le beurre allégé, ou en fait dans beaucoup de produits allégés, quand vous enlevez le gras, vous enlevez en fait le goût et la texture.
(Gelach) Nou ja, dat zegt de producent, dat het verbeteraar is. Natuurlijk In halvarine, of eigenlijk in veel producten met een laag vetgehalte, als je het vet eruit haalt, gaat ook de smaak en textuur verloren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans un sandwich au beurre ->
Date index: 2022-08-04