Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "dans un bol qui contenait plus " (Frans → Nederlands) :

Un autre groupe a déchiré tout, est sorti de la pièce, et s'est servi dans un bol qui contenait plus de 100 dollars.

Sommigen verscheurden alles, liepen het lokaal uit en betaalden zichzelf uit de kom waarin meer dan 100 dollar zaten.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les failles dans notre code moral - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Onze gebrekkige morele code - TED Talks -
Onze gebrekkige morele code - TED Talks -


Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques, et se ...[+++]

Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons, maar voor de mensen van Japan. Omdat moeders die borstvoeding gaven en j ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Je connais beaucoup de non-musulmans bien intentionnés qui ont entamé la lecture du Coran, mais ont abandonné, déconcertés par son étrangeté. Pour l'historien Thomas Carlyle, Mahomet était l'un des plus grands héros du monde, mais cela ne l'empêcha pas d'appeler le Coran la lecture la plus pénible que je n'ai jamais entreprise, un méli-mélo épuisant et confus. (Rires) A mon avis, une partie du problème provient de notre idée que l'on peut lire le Coran comme nous avons l'habitude de lire un livre -- comme si l'on pouvait se pelotonner avec, par un après-m ...[+++]

Ik ken vele welmenende niet-moslims die de Koran zijn beginnen lezen, maar die het opgaven, ontdaan door zijn anders-zijn. De historicus Thomas Carlyle beschouwde Mohammed als één van de grootste helden ter wereld, maar zelfs hij noemde de Koran de lastigste lectuur die ik ooit heb ondernomen, een vervelende, verwarde mengelmoes. (Gelach) Volgens mij is deel van het probleem dat we denken dat de Koran kan worden gelezen zoals we meestal een boek lezen -- alsof we er een regenachtige namiddag mee kunnen doorbrengen, met een kom popcorn binnen handbereik, alsof God -- en de Koran is de stem van God die tot Mohammed spreekt -- de eerste de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lesley Hazleton : A propos de la lecture du Coran - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Lesley Hazleton: Over het lezen van de Koran - TED Talks -
Lesley Hazleton: Over het lezen van de Koran - TED Talks -


Je leur ai montré du zooplancton ramassé au chalut dans le tourbillon au nord d'Hawaï qui contenait plus de plastique que de plancton.

Ik toonde hem en Maria een zoöplankton visnet van de draaikolk van Hawaii met meer plastic dan plankton erin.
https://www.ted.com/talks/capt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore parle des mers de plastique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/capt (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -


Elle s'est agrandie, elle contenait plus de lieux.

Hij werd groter en kreeg meer plekken.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le guide geek pour tout apprendre en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
De nerdgids voor online leren - TED Talks -
De nerdgids voor online leren - TED Talks -


Et la salle 2 contenait plus de 4000 pingouins mazoutés.

Daar waren meer dan 4.000 besmeurde pinguïns.
https://www.ted.com/talks/dyan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dyan (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -


Il y a quelqu'un qui voulait compter le nombre de livres publiés au cours des 5 dernières années, dont le titre contenait bonheur . Il a abandonné au bout du 40ème, il y en avait bien plus.

Ik heb iemand het aantal boeken laten tellen dat de jongste 5 jaren is verschenen met geluk in de titel en hij heeft het opgegeven na ongeveer 40, en er waren er nog veel meer.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kahneman: L'énigme de l'expérience et de la mémoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kahneman: Het raadsel van ervaring vs. geheugen - TED Talks -
Daniel Kahneman: Het raadsel van ervaring vs. geheugen - TED Talks -


Il s'est avéré que plus de 100 ans de recherches sur la physiologie de la moelle épinière, en commençant par le Prix Nobel Sherrington, avaient montrés que la moelle épinière contenait, en amont de la plupart des blessures, tous les réseaux neuronaux nécessaires et suffisants pour coordonner la locomotion. Mais parce que les données venant du cerveau sont interrompues, ces réseaux ne sont pas fonctionnels, comme en état de sommeil.

Het bleek dat meer dan 100 jaar aan onderzoek naar de fysiologie van dwarslaesie - vanaf Nobelprijswinnaar Sherrington - had uitgewezen dat het ruggenmerg had uitgewezen dat het ruggenmerg voldoende neuraal netwerk bevat om de voortbeweging te coördineren. Als de informatie uit de hersens echter wordt onderbroken, is dat netwerk niet meer functioneel, staat in de slaapstand.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le rat paralysé qui marcha - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
De verlamde rat die ging lopen - TED Talks -
De verlamde rat die ging lopen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un bol qui contenait plus ->

Date index: 2023-07-10
w