Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans toutes sortes de situations » (Français → Néerlandais) :
J'ai commencé à étudier les enfants et les adultes dans toutes sortes de situations très exigeantes, et dans chaque étude, ma question était : qui réussit dans cette situation et pourquoi ?
Ik begon kinderen en volwassenen te bestuderen in allerlei uitdagende omstandigheden. Bij elk onderzoek was mijn vraag: wie is hier succesvol en waarom?
Dans tous ces endroits dont j'ai parlé aujourd'hui, ce que je trouve vraiment fascinant c'est qu'en réalité la normalité n'existe pas, et cela prouve que les gens peuvent s'adapter à toutes sortes de situations.
In al deze plaatsen waarover ik vandaag sprak, vind ik het fascinerend dat normaal echt niet bestaat, en het bewijst dat mensen zich kunnen aanpassen aan elke soort omstandigheden.
Le problème est que nous observons toutes sortes de situations au travers de lunettes teintées.
Het probleem is dat we door een gekleurde bril kijken naar allerlei situaties.
Or, s'il est vrai comme nous le constatons, que, plus on est riche, plus on estime mériter cette richesse, plus on fait passer ses propres intérêts avant ceux des autres,
et plus on utilise toutes sortes de moyens pour défendre ses intérêts, alors il n'y a aucune raison de penser que ce modèle va s'inverser. On a, au contraire, toutes les raiso
ns de penser que la situation ne fera qu'empirer. Et
voilà ce qu'on aura dans 20 ans si les chose ...[+++]s restent ce qu'elles sont, si la situation connaît une évolution linéaire.
En als dat zo is, zoals we hebben vastgesteld, dat hoe rijker je bent, hoe meer je voelt dat je recht hebt op die rijkdom, hoe groter de kans dat je je eigenbelang voorrang geeft over de belangen van andere mensen, en je bereid bent om dat eigenbelang te dienen, dan is er geen reden om te denken dat deze patronen zullen veranderen. In feite is er alle reden om te denken dat het alleen maar erger zal worden. Zo gaat het worden als het zo blijft doorgaan, met de dezelfde lineaire snelheid, in de komende 20 jaar.
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent
sur les militaires dans ces situations, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour lesquelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entraînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de raisons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à parti
...[+++]r. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Z
e krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair personeel, waarvoor ze niet echt get
raind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we militairen sturen in plaats van politie om deze taken te verric
hten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld n
aar West Papoea zou ...[+++]moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand sturen, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die dingen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.Mais en même temps ... Comme disait Arthur C. Clarke, vous savez le pourrissement de l'esprit humain Le business de la croyance au paranormal et à l'occulte et au supernaturel, tout ce non-sens total, cette pensée médiévale, je crois que quelque chose doit être fait à ce sujet, et tout repose sur l'éducation. Principalement, ce sont les média qui doivent être blâmés pour cette situation. Ils promeuvent sans honte toutes ces absurdités de toutes sortes parce que ça plait au sponsors.
Maar op het zelfde moment... Zoals Arthur C. Clarke gezegd heeft, zoals u weet, Het rotten van de menselijke geest. De handel van het geloof in het paranormale en het occulte en het bovennatuurlijke, al deze totale nonsens, deze middeleeuwse manier van denken, ik denk dat daar iets aan gedaan moet worden, en de oplossing is educatie. Grotendeels zijn het de media die hier schuld aan zijn. Ze promoten schaamteloos heel veel van dit soort onzin omdat het de sponsors tevreden stelt.
Maintenant, j'avais toujours pensé qu'elle n'avait pas du tout vécu cette situation parce que la grand-mère, pour moi, semblait être une sorte de sage du village, et une personne que tout le monde - tout au long de la journée, j'ai remarqué que les gens venait continuellement voir sa grand-mère.
Ik had altijd het idee dat ze volstrekt onberoerd was door dit alles, omdat de oma in mijn ogen een soort 'wijze vrouw' was in het dorp. Ik had gemerkt dat de hele dag door mensen haar kwamen opzoeken.
On a une très haute considération de nous même. Et ça devrait être ain
si. On a emmené des gens sur la Lune. On a fait
toutes sortes de choses extraordinaires. Et ainsi nous avons tendance à nous adorer nous-mêmes. Nos héros sont des héros
humains. C'est une situation complètement nouvelle. Beaucoup d'autres sociétés ont eu en leur centre, la vénération de quelque chose de transcendant. Un Dieu, un esprit, une force naturelle, l'univers. Quoi qu'il en s
...[+++]oit, quelque chose d'autre qui est adoré.
We hebben een hoge dunk van onszelf. Prima. We zijn op de maan geweest. We hebben hele bijzondere dingen gedaan. En dus zijn we geneigd onszelf te aanbidden. Onze helden zijn menselijke helden. Dat is nog nooit eerder voorgekomen. De meeste andere samenlevingen hadden in de kern de aanbidding voor iets bovenaards: een god, een geest, een natuurkracht, het heelal. Wat dan ook, iets anders dat wordt aanbeden.
Parce que le web des anciens manuscrits du futur ne sera pa
s construit par les institutions. Il sera construit par les ut
ilisateurs, par les gens qui rassembleront les données, par des gens qu
i veulent regrouper toutes sortes de cartes d'où qu'ils viennent, toutes
sortes de romans médiévaux d'où qu'ils viennent, des gens qui veulent traiter leur propre sélection glorieuse de belles choses.
...[+++]Voici donc le futur du web. C'est un futur beau et séduisant, si seulement nous pouvons le réaliser.. Nous avons suivi cet exemple au Walters Art Museum, et nous avons mis tous les manuscrits sur le web pour que tout le monde puisse en profiter, toutes les données brutes, toutes les descriptions, toutes les métadonnées sous licence Creative Commons.
O
mdat het web van de oude manuscripten van de toekomst niet do
or instellingen zal worden opgebouwd. Het zal worden gebouwd door de gebruikers, door mensen die deze gegevens samenbrengen, door mensen die allerlei kaarten van waar ze ook vandaan komen willen samenbrengen. Allerlei middeleeuwse romances, waar ze ook vandaan komen. Mensen zullen gewoon hun eigen glorieuze selectie van mooie dingen willen beheren. Dat is de toekomst van het web. Een aantrekkelijke en mooie toekomst, als we ze kunnen laten gebeuren. Wij hebben aan het Walte
...[+++]rs Art Museum dit voorbeeld gevolgd en we hebben al onze manuscripten op het web gezet zodat mensen ervan kunnen genieten - alle ruwe gegevens, alle beschrijvingen, alle metadata. onder een Creative Commons-licentie.Cela nous amène au point clé: vous vous devez de montrer aux enfants des choses intéressantes. Je pense qu'une des choses que TED devrait f
aire est d'informer toutes les écoles au sujet des grandes conférences que contient
TED. Il y a toutes sortes de choses très intéressantes sur Internet pour motiver ces enfants. Je vois beaucoup de ces enfants geeks très intelligents. M
ais les enseignants dans le Midwest, et dans d'autres partie
...[+++]s du pays, ne savent pas quoi faire avec ces enfants lorsque vous quittez ces champs d'institutions techniques. Ils ne sont pas sur la bonne voie. Vous pouvez former un esprit et le rendre plus penseur et cognitif. Ou l'activer pour le rendre plus social.
Je moet kinderen steeds interessante zaken aanreiken. T
ED zou alle scholen moeten vertellen welke fantastische lezingen er op TED te vinden zijn. Op het Internet staat nog veel ander geweldig spul om zo'n kinderen geïnter
esseerd te krijgen. Want ik zie zoveel slimme nerds en de leraars in het midwesten en elders in het land, buiten de high-tech gebieden, ze weten niet wat ze met die kinderen
moeten aanvangen. Ze gaan ermee niet de juiste kant op. Je kan een brein sturen om meer cognitief denke
...[+++]nd te zijn. Of je kan het sturen om socialer te worden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans toutes sortes de situations ->
Date index: 2024-01-16