Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans les longs couloirs » (Français → Néerlandais) :
Vous errez dans les longs couloirs devant les statues, les fresques et tant d'autres choses.
Je hebt geschuifeld door lange gangen, langs standbeelden, fresco's, massa's dingen.
À cette époque il y avait toujours la campagne près de la ville, des fermes, des champs de blé, des vaches; même pas loin de notre immeuble avec ses briques floues et son long couloir sombre tu pouvais trouver des étendues de collines et d’arbres que tu pouvais imaginer comme des montagnes et des forêts.
In lang vervlogen tijden bevond het platteland zich dicht bij de stad; boerderijen, maïsvelden, koeien; niet ver van ons gebouw met de onbesliste bakstenen muren en het lange duistere portaal, vond je paadjes over heuvels en tussen bomen die in je fantasie verwerden tot bergen en wouden.
(Applaudissements) Pour revenir au parking, aux couloirs, c'est comme un univers parallèle en passant des voitures et des couleurs, à cette oasis urbaine orientée au sud.
. Als je in de parkeergarage komt, in de gangen, lijkt het wel of je door een parallel universum van auto's en kleuren reist, naar een op het zuiden gerichte stedelijke oase.
Elle ne viendra pas de ces couloirs poussiéreux.
Uit die stoffige gangen zal het niet komen.
Dans le couloir menant des vestiaires au terrain, je marchais avec Silvio, qui se tenait à mon épaule pour que je le guide.
Op weg van de kleedkamer naar het veld liep ik naast Silvio, die mijn schouder vasthield
Ils ont déplacé les couloirs de navigation des pétroliers 40km plus loin des côtes, et il y a moins de délestage illégal.
Ze verplaatsen de tanker routes 40 km verder uit de kust, en de illegale dumpings verminderden.
(Rires) Voila comment ça marche, on traverse le couloir et on regarde si ça penche devant un casier en particulier, puis on ouvre le casier en question.
(Lachen) Zo werkt het, je loopt de gang af en je kijkt of het uitslaat naar een bepaald kastje, dat je dan opent.
Étrangement, le couloir de la mort fut la première institution qui fit du bien à Stroman.
Vreemd genoeg was de dodencel de eerste instelling waar Stroman beter van werd.
Et donc je marche et je voyage, à dos de cheval, à dos de yack, en camion, en auto-stop, de la frontière iranienne au fond, à la lisière du couloir de Wakhan.
Ik heb gewandeld en gereisd, te paard, op een jak, met een vrachtwagen en al liftend van de grens van Iran tot onderaan, de verre uithoek van de Wakhan Corridor.
On n’y apprécie pas d’être surpris par quelqu’un qui se pointe au détour d’un couloir.
Je houdt er niet van verrast te worden door mensen die net de hoek om komen,
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans les longs couloirs ->
Date index: 2023-02-26