Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans les infos » (Français → Néerlandais) :
En fait, les gens à Rio entendent parler de Villa Cruzeiro surtout dans les infos et malheureusement, les infos sur Vila Cruzeiro ne sont pas souvent bonnes.
De mensen hier in Rio kennen Vila Cruzeiro voornamelijk van het nieuws en nieuws van Vila Cruzeiro is helaas vaak geen goed nieuws.
Après l'avoir lu dans les infos pendant un moment, ça ne devient que de l'info.
Als je dit een paar keer hebt gehoord, wordt het 'gewoon nieuws'.
J'aime cette histoire car elle montre le pouvoir d'une information connue et utilisée au bon endroit et au bon moment. Des infos comme celle-ci sont utiles mais cela se voit plus facilement dans les jeux télé que dans la réalité.
Als iets weten zo van pas kan komen - ik hou van dit verhaal omdat het laat zien dat weten macht is, één herinnerd feit op precies de juiste plaats op het juiste moment - maar normaal gesproken iets makkelijker te zien bij spelprogramma's dan in het echte leven.
Et il a été alimenté par un flux pendant 24h, donc on pouvait voir la relation évoluer, et des infos démographiques qui provenaient des données AT& T et se révélaient.
Het had een live toevoer met een 24-uurscompensatie, zodat je de veranderende relaties kon zien, en wat demografische informatie die door AT& T's data onthuld werd.
Les noyades et l'asthme ne sont pas très représentés aux infos.
Verdrinkingsdood of sterfte aan astma komen niet vaak in het nieuws.
On peut aussi aller chronologiquement, ce qui forcément fascine le mordu d'infos en moi.
We kunnen het ook indelen op basis van tijd, wat uiteraard voor de datageek in mij buitengewoon fascinerend is.
Tous les jours, on entend aux infos un nouveau conseil de santé , mais comment savoir s'il est correct? Le médecin épidémiologiste Ben Goldacre montre, à grande vitesse, les manières de tordre une preuve, depuis les affirmations nutritionnistes clairement évidentes jusqu'aux trucs très subtils de l’industrie pharmaceutique.
Elke dag zijn er nieuwsberichten over nieuwe gezondheidsadviezen, maar hoe kun je weten of ze kloppen? Arts en epidemioloog Ben Goldacre toont ons op hoge snelheid op welke manieren bewijsmateriaal wordt gemanipuleerd, van de verblindend voor de hand liggende voedingsclaims tot de zeer subtiele trucs van de farmaceutische industrie.
A l’hôtel Phi Phi Hill, je me cantonnais dans un coin le plus loin possible de la télé, mais je m’efforçais d’écouter les infos.
Bij het Phi Phi Hill Resort zat ik in een hoekje ver weg van de tv, maar ik probeerde uit alle macht informatie op te vangen.
Il a toutes sortes d'infos sympas devant lui du matériel de haute technologie, des caméras, il a un petit téléphone à sa disposition, il entend, tous ces sens, ces perceptions.
Hij heeft allerlei leuke informatie voor ogen, hoogtechnologische uitrusting, camera's, een telefoontje dat hij kan opnemen, hij kan luisteren naar de oren, al die zintuigen, al die waarnemingen.
Mes histoires ne sont pas celles dont vous entendrez parler aux infos, et s'il est vrai que l'Afrique est rude, je sais aussi que c'est un endroit où les gens, les animaux et les écosystèmes nous enseignent des choses sur un monde plus interconnecté.
Mijn verhalen zijn niet de verhalen die je op het nieuws zult horen, en hoewel Afrika inderdaad een wreed oord is, weet ik dat het ook een oord is waar mensen, dieren en ecosystemen ons iets leren over een meer onderling verbonden wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans les infos ->
Date index: 2021-09-05