Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans laquelle il dit que nous savons exactement à combien " (Frans → Nederlands) :
Et donc, il a écrit une tribune dans le Guardian à propos de la chanson de Katie, dans laquelle il dit que nous savons exactement à combien nous sommes du début de l'univers.
Zo schreef hij ook in The Guardian een opiniestuk over Katie's song, waarin hij zei dat we weten hoe oud het heelal is en hoe ver van de rand we zitten.
Nous savons que c'est beaucoup, mais nous ne savons pas encore combien ni comment le carbone est extrait de l'atmosphère, retenu dans la biomasse puis circulé dans tout l'écosystème.
We weten dat het veel is, maar we weten nog niet hoeveel, en door welke processen koolstof uit de atmosfeer wordt gehaald, in zijn biomassa bijgehouden, en door het ecosysteem vervoerd.
Ce qui est si enthousiasmant pour les prochaines années dans les données en astronomie, c'est que nous ne savons même pas combien il y a de réponses qui nous attendent au tournant, des réponses sur nos origines ou sur notre évolution.
Het spannende van astronomische gegevens van de komende tien jaar is dat we niet eens weten hoeveel antwoorden op ons liggen te wachten, antwoorden over onze oorsprong en onze evolutie.
En réalité, des millions est une évaluation approximative, parce que nous ne savons pas vraiment combien d'enfants meurent chaque année de ces maladies.
Miljoenen is een grove schatting omdat we de juiste cijfers niet eens kennen.
Par exemple, comme formules de politesse, si quelqu'un dit, Si vous pouviez passer la guacamole, ça serait super, nous savons exactement ce qu'il veut dire, même si c'est un concept assez bizarre qui est exprimé.
Bijvoorbeeld, in vriendelijke verzoeken, als iemand zegt: Als je de guacamole zou kunnen doorgeven, dat zou fantastisch zijn. We weten exact wat hij bedoelt, ook al is het een eerder bizar begrip dat hij uitdrukt.
Maintenant ils passent d'un homme politique à l'autre tout le temps. Bon, alors pourquoi est-ce que cela arrive ? Et bien, nous savons exactement où cela se passe, dans le lobe temporal, juste de l'autre côté, presque au-dessus de votre oreille, là. Dans un petit ensemble qui s'appelle le gyrus fusiforme.
Nu, ze laten er telkens politici voor opdraven. Waarom gebeurt dit? We weten precies waar het gebeurt, in je temporaalkwab, een beetje boven jouw oor daar. In een kleine structuur, de spoelvormige winding.
On s’est dit, plutôt que de faire sorti
r le texte complet, nous allons faire sortir des statistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramm
e. Nous allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en par
ticulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusqu’à 2008. Cela nous donne une série temporelle su
r la fréqu ...[+++]ence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we statistieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden; we noemen dat een four-gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop op van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt we
rd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen, wat een lijst van twee miljard zinnen oplevert die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culture
...[+++]le trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?Alors, je conclus, tout à fait sérieusement, que la première personne qui atteindra 150 ans -- nous ne savons pas quel âge elle a aujourd'hui, car nous ne savons pas combien de temps il nous faudra pour avoir ces thérapies de première génération.
Dit is een conclusie waar ik toe kwam, dat de eerste 150-jaar oude -- we weten niet hoe oud die persoon vandaag is, omdat we niet weten hoe lang het zal duren voordat we deze eerste-generatie therapieën hebben.
N'est-ce pas absolument scandal
eux que nous soyons dans une situation où nou
s savons qu'il y a un problème de change
ment climatique, où nous savons également que cela veut dire qu'il nous faut donner plus de ressources aux pays les plus pauvres pour leur permettre d'y faire face, quand nous voulons créer un marché mondial du carbone, mais qu'il n'y
...[+++]a pas d'institution mondiale sur laquelle les gens aient pu se mettre d'accord pour traiter le problème ?
Is het niet absoluut schandalig dat we in een situatie zitten waarvan we weten dat er een klimaatprobleem is, waarvan we ook weten dat dat betekent dat we meer middelen aan de armste landen moeten geven om hier mee om te kunnen gaan, wanneer we een globale kooldioxide markt willen creëren, maar er is geen mondiale organisatie waar mensen het over eens kunnen worden zijn om dit probleem te bestrijden?
Nous savons que la race est un facteur, et la raison pour laquelle nous le savons c'est que nous avons interrogé ces gens-là.
We weten dat ras een rol speelde, en dat weten we omdat we het gevraagd hebben aan die mensen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans laquelle il dit que nous savons exactement à combien ->
Date index: 2025-03-29